Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Him

Songtekst:

Disarm Me (With Your Loneliness)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Him – Disarm Me (With Your Loneliness) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Disarm Me (With Your Loneliness)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Him!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Him te vinden zijn!

Origineel

The promise of heaven
pushed us right back to hell
Turned three sevens
into three sixes again

And you laughed at my face
when I told you how much it hurts
And said…

Disarm me with your loneliness,
just like always before
Deceive me out of my emptiness.
telling me how you love

You keep on tempting me
to go on whatever the cost
To witness the prettiest flower
in bloom wither to dust

So I’ll break all the rules
in this endless game
once called “Love” for you…

Disarm me with your loneliness,
just like always before and
Deceive me out of my emptiness,
telling me how you love
Me with all your heart no more

Disarm me with your loneliness,
just like always before

Disarm me with your loneliness,
just like always before
And deceive me out of my emptiness,
telling me how you love
Me with all your heart no more

(Tell me, how much it’s hurts, my love)
No more
(Tell me how my kiss can change your world)
No more, no more, no more
(Tell me how much it hurts to be alone)
(Now believe that you hurt me with all your heart)
No more

Vertaling

De belofte van de hemel,
duwde ons meteen terug de hel in.
Veranderde drie zevens
weer in drie zessen.

En je lachte me in mijn gezicht uit,
toen ik je vertelde, hoeveel pijn het doet,
En zei…

Ontwapen mij met je eenzaamheid,
Net als alle andere keren.
Bedrieg me uit mijn leegte,
mij vertellend, hoe je liefhebt.

Jij blijft me verleiden,
om door te gaan, hoeveel het ook mag kosten.
Om getuige te zijn van de mooiste bloem
in bloei, die tot stof vergaat,

Dus, ik zal alle spelregels breken,
in dit eindeloze spel,
eens ‘Liefde’ genaamd, voor jou.

Ontwapen mij met je eenzaamheid,
Net als alle andere keren.
Bedrieg me uit mijn leegte,
mij vertellend, hoe je me niet meer
liefhebt, met heel je hart.

Ontwapen mij met je eenzaamheid,
Net als alle andere keren.

Ontwapen mij met je eenzaamheid,
Net als alle andere keren.
Bedrieg me uit mijn leegte,
mij vertellend, hoe je me niet meer
liefhebt, met heel je hart.

(Vertel me, hoeveel pijn het doet, mijn liefde)
Niet meer
(Vertel me, hoe mijn kus jouw wereld kan veranderen)
Niet meer, niet meer, niet meer
(Vertel me, hoeveel pijn het doet, alleen te zijn)
(Geloof nu, dat je me pijn doet met heel je hart)
Niet meer