Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

hoodie allen

Songtekst:

push you away

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: hoodie allen – push you away ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van push you away? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van hoodie allen!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van hoodie allen te vinden zijn!

Origineel

Lamborghini doors split to the caption. A motherfucker living out a life in the Hamptons. Oh my gosh, tragic, is it though?. Ended way faster than anyone imagined. Living like a wealthy man, anything can happen. She was just a sundress spotted in Manhattan. Now we getting undressed back room on the mattress. Got a tiny apartment but I hope that you will crash here. They say I didn’t pay my dues, I don’t ever need it. If everything you say is true, I do not believe it. Money’s piling up I just feel like a bulimic. Throw it up throw it up and I’ll leave it. Cause I’m driving in a Chevy that her daddy done bought. Pedal’s getting heavy cause she’s never on course. Grabbing to the clutch while she’s trying to grab on to me (on to me). So I’m telling her. Please don’t get that close to me. Cause I just got a feeling that you won’t like what you see. (like what you see). So you know I gotta. Push you away, push push you away. I gotta push you away, push push you away. I gotta (gotta). Please don’t get that close to me (that close to me). Damn. Cheap wine plus the smell of some cigarettes. Goldilocks, there’s another one in my bed. Let’s keep the lights off, undercover, infrared. Telling me: “I think I liked you better on the internet”. Living like a wealthy man, yeah she hates my lifestyle. Talking serious and hating it when I smile. I don’t really need a wife, but I need her right now. Every mistake I make you taking me to time out. They say I didn’t pay my dues, I don’t ever need it. If everything you say is true, I do not believe it. Money’s piling up I just feel like a bulimic. Throw it up throw it up and I’ll leave it. Cause I’m driving in the city where my parents grew up. And the only thing that’s changing is I finally blew up. Rollin down the window just to give myself some room to breathe. (room to breathe). So I’m telling her. Please don’t get that close to me. Cause I just got a feeling that you won’t like what you see. (like what you see). So you know I gotta. Push you away, push push you away. I gotta push you away, push push you away. I gotta (gotta). Please don’t get that close to me (that close to me). Ba ba da ba ba da. Getting that close to me. Ba ba da ba ba da. Cause I been driving in this city in this pickup truck. And the only thing that matters’ what you think of us. Packing up my bags, but I never really wanna leave (wanna leave). So I’m telling her. Please don’t get that close to me (that close to me, that close to me). Cause I just got a feeling that you won’t like what you see (I got a feeling that you won’t like what you see). So you know I gotta. Push you away (I gotta), push push you away. I gotta push you away (I gotta), push push you away. I gotta (gotta). Please don’t get that close to me (don’t get that close to me)

Vertaling

Lamborghini deuren gesplitst naar het bijschrift. Een klootzak die een leven leidt in de Hamptons. Oh mijn god, tragisch, is het wel? Het eindigde veel sneller dan iemand gedacht had. Leven als een rijke man, alles kan gebeuren. Ze was gewoon een zonnejurk gespot in Manhattan. Nu kleden we ons uit in de achterkamer op de matras. Ik heb een klein appartement, maar ik hoop dat je hier blijft slapen. Ze zeggen dat ik mijn contributie niet betaald heb, ik heb het nooit nodig. Als alles wat je zegt waar is, geloof ik het niet. Het geld stapelt zich op, ik voel me net een boulimic. Gooi het op, gooi het op en ik zal het laten. Want ik rij in een Chevy die haar vader heeft gekocht. Het pedaal wordt zwaar omdat ze nooit op koers ligt. Grijpt naar de koppeling terwijl ze me probeert vast te grijpen (on to me). Dus ik zeg tegen haar. Kom alsjeblieft niet zo dicht bij me. Want ik heb het gevoel dat je het niet leuk zal vinden wat je ziet. (zoals wat je ziet). Dus je weet dat ik moet. Je wegduwen, je wegduwen. Ik moet je wegduwen, je wegduwen. Ik moet. Alsjeblieft kom niet zo dicht bij me (that close to me). Verdomme. Goedkope wijn plus de geur van sigaretten. Goudlokje, er ligt er nog één in mijn bed. Laten we de lichten uit houden, undercover, infrarood. Die me zegt: “Ik denk dat ik je leuker vond op het internet”. Leven als een rijke man, ja ze haat mijn levensstijl. Serieus praten en het haten als ik lach. Ik heb niet echt een vrouw nodig, maar ik heb haar nu nodig. Elke fout die ik maak breng je me naar time out. Ze zeggen dat ik mijn contributie niet betaald heb, ik heb het nooit nodig. Als alles wat je zegt waar is, geloof ik het niet. Geld stapelt zich op, ik voel me net een boulimic. Gooi het op gooi het op en ik zal het laten. Want ik rij in de stad waar mijn ouders zijn opgegroeid. En het enige dat verandert is dat ik eindelijk opgeblazen ben. Ik doe het raam naar beneden om mezelf wat ruimte te geven om te ademen. (ruimte om te ademen). Dus ik zeg tegen haar. Kom alsjeblieft niet zo dicht bij me. Want ik heb het gevoel dat je niet leuk zal vinden wat je ziet. (zoals wat je ziet). Dus je weet dat ik moet. Je wegduwen, je wegduwen. Ik moet je wegduwen, je wegduwen. Ik moet. Please don’t get that close to me (zo dicht bij me). Ba ba da ba ba da. Zo dicht bij me komen. Ba ba da ba ba da. Want ik rij in deze stad in deze pick-up truck. En het enige dat telt is wat jij van ons denkt. Ik pak mijn koffers, maar ik wil nooit echt weg. Dus ik zeg tegen haar. Kom alsjeblieft niet zo dicht bij me. Want ik heb het gevoel dat je het niet leuk zal vinden wat je ziet (I got a feeling that you won’t like what you see). Dus je weet dat ik moet. Push you away (Ik moet), push push you away. I gotta push you away (Ik moet je wegduwen), push push you away. Ik moet. Please don’t get that close to me (kom niet zo dicht bij me)