Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Inti-Illimani Songtekst: Chile herido

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: I ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Chile herido? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Inti-Illimani! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter I van Inti-Illimani en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Chile herido .

Origineel

Una historia cuenta el viento de amor, lucha y agonía, de un pueblo que florecía conquistando el nuevo tiempo. Y el hombre de cada día trabajando la esperanza con la canción en los labios su futuro construía.  El canto se hizo silencio, mil manos quedaron frías, cayó violenta la noche sobre miradas vacías. Y el hombre que caminaba entre banderas floridas quedó mirando sin ver cómo su tierra moría. Cayó violenta la noche, en Chile sangra una herida. Se ofende toda la tierra de ver este pueblo herido; millones piden castigo para estas feroces hienas. Y el Chile que lucha unido por alumbrar el mañana sabrá imponer la justicia de los puños contenidos. Y de banderas de pobres se llenarán los caminos; renacerá con la patria el canto de los martillos. Y el compañero caído muerto por cuatro asesinos verá por las alamedas marchar a los oprimidos. Y de banderas de pobres se llenarán los caminos. 

 

Vertaling

Een verhaal vertelt de wind van liefde, strijd en pijn, van een bloeiende stad het veroveren van de nieuwe tijd. En de man van elke dag werkende hoop met het lied op de lippen zijn toekomst was aan het bouwen. Het zingen werd stil, duizend handen waren koud, de nacht viel hevig over lege blikken. En de man die liep tussen bloemrijke vlaggen staarde zonder te zien hoe hun land stierf. De nacht viel hevig, in Chili bloedt een wond. De hele aarde is beledigd om dit gewonde volk te zien; miljoenen vragen om straf voor deze woeste hyena's. En het Chili dat samen vecht voor verlichting morgen zal weten hoe ze gerechtigheid kunnen opleggen van de ingesloten vuisten. En vlaggen van de armen de wegen zullen worden gevuld; zal worden herboren met het thuisland het lied van de hamers. En de gevallen metgezel gedood door vier moordenaars zal zien door de winkelcentra marcheren naar de onderdrukten. En vlaggen van de armen de wegen worden gevuld.