Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: ian dury and the blockheads Songtekst: bill haley's last words

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ian dury and the blockheads - bill haley's last words ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van bill haley's last words? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ian dury and the blockheads! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter i van ian dury and the blockheads en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals bill haley's last words .

Origineel

(Rock, roc,k rock, rock, rock, rock, rock, rock). Alright! I'm calling you from Harlingen, Texas. I'm telling you, friend, that I've got a son named Scott Haley. Alright? You know all that jive, don't you, Jack?. We're gonna rock around the clock tonight. We're gonna rock around the clock tonight. We're gonna bop, gonna rock, around the clock tonight. I'm gonna have Captain Buddy Larrymore, the Chief of Police call you. 'Cos now I've got your number. But you don't wanna listen, do you?. If a bobby needs a buddy, fucking from the right. If a body needs a buddy, make me sing it. I've got a lawyer in Philadelphia. I've got several lawyers in Philadelphia. I've got one of the things on Valley Brook. You tell me about the six foot seven guy that runs my publishing company. Thirteen women only one man around. There were thirteen women, only one running around. You tell me I didn't have the biggest Mexican record in Mexico?. Now, you see I collect loyalty from Mexico too, friend. 'Cos I sing in the two languages. Everybody razzle-dazzle. Everybody razzle-dazzle. Everybody razzle-dazzle. The whole night through. I'm gonna have Captain Buddy Larrymore to call you. And if you want his phone number I'm gonna give it to you. You call him and tell him what you just heard. And he's gonna ask you how you got his phone number. And you're gonna be in jail. Hot-dog, maya maya. Hot-dog, maya maya. Hot-dog, maya maya. Hot-dog, all the time. Now, you'll keep your mouth shut, won't you?. 'Cos I'm gonna give you a number in Miami Beach. And he'll shut your mouth. I seem to carry a little more weight tonight than I did, don't I?. He man, ho, the mambo rock. He man, ho, the mambo rock. He man, ho, the mambo rock. Everybody doing the mambo rock. Now, you hang on and wait just a second on this toll free line. Goodbye, don't ever call me, you don't have my number. I didn't give you any numbers. You cannot let Bill Hayley say anything and keep his mouth shut. Now, can I talk?. And when I'm finished talking then you can open your mouth. I do remember Philadelphia. Where's Buddy Larrymore? He's in Sicily. So if you see Lenny, tell him I wish you a Merry Christmas. See you later, Alligator. In a mambo bar. See you later, Alligator. In a mambo bar

 

Vertaling

(Rock, roc,k rock, rock, rock, rock, rock). Oké! Ik bel je vanuit Harlingen, Texas. Ik vertel je, vriend, dat ik een zoon heb genaamd Scott Haley. Oké? Je kent al die jive, is het niet, Jack? We gaan vanavond de klok rond rocken. We gaan vanavond de klok rond rocken. We gaan bop, we gaan rock, de klok rond vanavond. Ik laat kapitein Buddy Larrymore, de politiechef je bellen. Want nu heb ik je nummer. Maar je wilt niet luisteren, of wel? Als een bobby een maatje nodig heeft, neuk dan van rechts. Als een lichaam een maatje nodig heeft, laat het me dan zingen. Ik heb een advocaat in Philadelphia. Ik heb meerdere advocaten in Philadelphia. Ik heb een van die dingen in Valley Brook. Vertel me over de man van 1 meter 80 die mijn uitgeverij leidt. Dertien vrouwen en maar één man. Er waren dertien vrouwen en er liep er maar één rond. Zeg je me dat ik niet de grootste Mexicaanse plaat in Mexico had? Zie je, ik verzamel ook loyaliteit uit Mexico, vriend. Want ik zing in de twee talen. Iedereen razzle-dazzle. Iedereen razzle-dazzle. Iedereen razzle-dazzle. De hele nacht door. Ik zal kapitein Buddy Larrymore laten bellen. En als je zijn nummer wilt, geef ik het je. Je belt hem en vertelt hem wat je net gehoord hebt. En hij zal je vragen hoe je aan zijn nummer komt. En dan ga je de gevangenis in. Hot-dog, maya maya. Hot-dog, maya maya. Hot-dog, maya maya. Hot-dog, de hele tijd. Nu, je houdt je mond dicht, niet? Want ik ga je een nummer geven in Miami Beach. En hij zal je mond snoeren. Ik lijk vanavond wat meer gewicht in de schaal te leggen dan voorheen, nietwaar? He man, ho, de mambo rock. He man, ho, de mambo rock. He man, ho, de mambo rock. Iedereen doet de mambo rock. Hang op en wacht even op deze gratis lijn. Tot ziens, bel me nooit meer, je hebt mijn nummer niet. Ik heb je geen nummers gegeven. Je kan Bill Hayley niets laten zeggen en zijn mond houden. Nu, kan ik praten? En als ik klaar ben met praten dan mag jij je mond open doen. Ik herinner me Philadelphia wel. Waar is Buddy Larrymore? Hij is in Sicilië. Dus als je Lenny ziet, zeg hem dat ik je een vrolijk kerstfeest wens. Ik zie je later, Alligator. In een mambo bar. Zie je later, Alligator. In een mambo bar