Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

ian dury and the blockheads

Songtekst:

itinerant child

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ian dury and the blockheads – itinerant child ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van itinerant child? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ian dury and the blockheads!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van ian dury and the blockheads te vinden zijn!

Origineel

I took out all the seats and away I went. its a right old banger and the chassis bent. its got a great big peace sign across the back. and most of the windos have been painted black. the windshields cracked, its a bugger to drive. it starts making smoke over forty-five. its a phsychedelic nightmare with a million leaks. its home-sweet-home to ssome sweet arse freaks. slow down itinerant child, the road is full of danger. slow down itinerant child, theres no more welcome, stanger. soon I was rumbling through the mornign fog. with my long haired children and my one eyed dog. with the trucks and the buses and the trailer-vans. my long throw horns playing Steely Dan. we straggled out for miles along the Beggars Hill. when the word came donw that wed lost Old Bill. you can bet your boots im coming when the times are hard. thats why they keep my dossier at Scotland Yard. slow down itinernat child, youre still accelerating. slow down itinerant child, the boys in blue were waiting. itinernat child dont do what your doing. itinerant child youd better slow down. we drove into Happy Valley seeking peace and love. with a lone helicopter hanging up above. we didnt realise untill we hit the feild. there were four hundred cozzers holding riot sheilds. they terrorized our babies and they broke our heads. its a stone fucking miracle theres no-one dead. they turned my ramshackle home into a burning wreck. my one-eyed dog got a broken neck. slow down itinerant child, the road is full of danger. slow down itinerant child, theres no more welcome, stanger. slow down itinernat child, youre still accelerating. slow down itinerant child, the boys in blue were waiting

Vertaling

Ik haalde alle stoelen eruit en weg was ik. Het is een oud wrak en het chassis is krom. Het heeft een groot vredesteken achterop. En de meeste voorruiten zijn zwart geschilderd. De voorruiten zijn gebarsten, het is een lastpak om mee te rijden. Het begint te roken boven de 45. Het is een fsychedelische nachtmerrie met een miljoen lekken. Het is thuis-zoete-huis voor een paar lieve aars freaks. Rustig aan rondreizend kind, de weg is vol gevaar. Rustig aan, rondtrekkend kind, er is geen welkom meer, vreemdeling. Al snel reed ik door de ochtendmist. Met m’n langharige kinderen en m’n hond met één oog. Met de vrachtwagens en bussen en de aanhangwagens. M’n lange toeters speelden Steely Dan. We reden kilometers lang langs de Geuzenheuvel. Toen het nieuws kwam dat we Old Bill kwijt waren. Je kunt er zeker van zijn dat ik kom als de tijden zwaar zijn. Daarom hebben ze mijn dossier bij Scotland Yard. Rustig aan, zwerfkind, je versnelt nog steeds. Rustig aan, zwerfkind, de jongens in het blauw wachten. Zwerfkind, doe niet wat je doet. Zwerfkind, rustig aan. We reden Happy Valley in op zoek naar vrede en liefde. Met een eenzame helikopter boven ons. We realiseerden het ons pas toen we op het veld kwamen. Er waren vierhonderd cozzers met oproerschilden. Ze terroriseerden onze baby’s en braken onze hoofden. Het is een wonder dat er niemand dood is. Ze maakten van mijn gammele huis een brandend wrak. Mijn eenogige hond kreeg een gebroken nek. Rustig aan, rondreizend kind, de weg is vol gevaar. Rustig aan, rondreizend kind, er is geen welkom meer, stanger. Rustig aan, rondreizend kind, je geeft nog steeds gas. Rustig aan, rondreizend kind, de jongens in het blauw wachten.