Origineel
Arseholes, bastards, fucking cunts and pricks
Aerosol the bricks
A lawless brat from a council flat
A little bit of this and a little bit of that
Dirty tricks
From the Mile End Road
To the Matchstick, Beacontree
Pulling strokes and taking liberties
She liked it best when she went up West
You can go to hell with your well, well, well
Who said good things always come in threes
Reds and yellows, purples, blues and greens
She turned the corner before she turned fifteen
She got into a mess on the NHS
It runs down your arms and settles in your palms
Keep your eyeballs white and keep your needle clean
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Her tits had dropped, her arse was getting spread
She’d lost some teeth, she’d nearly lost the thread
She did some smack with a Chinese chap
An affair began with Charlie Chan
Well that was just before she really lost her head
Now she owns a showroom down the Mile End Road
And her outer garments are the latest mode
There’s a Siamese cat in the council flat
The finest grains for my lady’s veins
And when it’s out of order, she goes away for a bit
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Go on girl!
Vertaling
Klootzakken, smeerlappen, klootzakken en eikels.
Spuit de stenen in een spuitbus
Een wetteloze snotaap uit een flat van de gemeente.
Een beetje van dit en een beetje van dat
Smerige trucjes
From the Mile End Road
To the Matchstick, Beacontree
Pulling strokes and taking liberties
Ze vond het het leukst als ze naar het westen ging
Je kunt naar de hel lopen met je nou, nou, nou
Wie zei dat goede dingen altijd in drieën komen
Rood en geel, paars, blauw en groen
Ze draaide de hoek om voor ze vijftien werd
Ze raakte in de problemen op de NHS
Het loopt over je armen en nestelt zich in je handpalmen
Hou je oogballen wit en hou je naald schoon
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Haar tieten waren gezakt, haar kont was gespreid
Ze was wat tanden kwijt, ze was bijna de draad kwijt
Ze deed wat smack met een Chinese kerel
Een affaire begon met Charlie Chan
Nou dat was net voordat ze echt haar hoofd verloor
Nu heeft ze een showroom in de Mile End Road
En haar bovenkleding is de laatste mode
Er is een Siamese kat in de flat van de gemeente
Het fijnste graan voor de aderen van mijn dame
And when it’s out of order, she goes away for a bit
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Plaistow Patricia
Ga door meisje!