Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

iggy azalea

Songtekst:

heavy crown (feat. ellie goulding)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: iggy azalea – heavy crown (feat. ellie goulding) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van heavy crown (feat. ellie goulding)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van iggy azalea!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van iggy azalea te vinden zijn!

Origineel

Life been crazy, all advice has been to chill more. Ironic, I been livin’ off what people down to kill for. And I find no comfort in numbers. Knowin’ there’s always a mill more. Fact was that cat dragged my pretty ass. Right on the top of that billboard. And all of my folks who done. Been here from jump you the ones I’ma cover the bill for. And as I get ill more. We gon’ triple the order of champagne and spill more. Let’s handle the real score. Been wonderin’ what the public got a feel for. So let’s keep it real, y’all. You know I’m killing game soon as I step on the field, y’all. The top where I’m at now, there’s no turning back now. I won’t ever back down. They feel me like they givin’ Iggy a pat-down. I needed a moment I found it. Lately I’ve been on my runnin’ the town shit. Especially walkin’ around with. This heavy crown. You can’t always please the crowd. But I am still not bowing down. This heavy crown. It comes and goes around. And when it’s time, I’ll pass it proud. But bitch I got it now. So keep a cute, chick, and don’t be hatin’ on the new chick. Go back and check your stats. And bet they let you know I do’s this. Glasses full of empty dependent unpoint of view chick. If you was mad before. I bet you hate me for this new shit. Maybe you should watch. What you’ve got coming out your two lips. Get cool with how I kick it or else you gon’ get the boot, bitch. Iggy A-Z-A a. k. a. captain of the crew ship. Don’t penny pinch I promise babe. I don’t need your two cents. Get rid of the makeup let us see just who you is. But if you feel like that girl bless your heart. Go get it how you live. When you hear my name. You gotta know that she’s something regal. I’m one of one ain’t no sequels. I’m wearing. This heavy crown. You can’t always please the crowd. But I am still not bowing down. This heavy crown. It comes and goes around. And when it’s time, I’ll pass it proud. But bitch I got it now. To everyone who said I’d never make. Oh Lord, weren’t you mistaken. I got a dinner date with greatness. Iggy Igg ain’t never been nothin’ to play wit, hol’ up. To everyone who said I’d never make. I’m at the top laughin’ at you faces. I’ve been practising my patience. But I switch back quick if you play with. This heavy crown. To everyone who said I’d never make it. This heavy crown. Oh Lord weren’t you mistaken. This heavy crown. To everyone who said I’d never make it. This heavy crown. Oh Lord weren’t you mistaken. This heavy crown. To everyone who said I’d never make it. This heavy crown. Oh Lord weren’t you mistaken. This heavy crown. To everyone who said I’d never make it. This heavy crown. Oh Lord weren’t you mistaken

Vertaling

Het leven is gek, al het advies is om meer te chillen. Ironisch, ik leef van waar mensen een moord voor doen. En ik vind geen troost in getallen. Wetende dat er altijd een miljoen meer is. Feit was dat die kat mijn mooie kontje versleepte. Precies op de top van dat billboard. En al mijn mensen die het gedaan hebben. Jullie zijn hier al vanaf de eerste dag. Ik betaal de rekening voor jullie. En als ik zieker word. Verdrievoudigen we de champagne en morsen we meer. Laten we de echte score afhandelen. Ik vraag me af waar het publiek een gevoel voor heeft. Dus laten we het echt houden, jullie allemaal. Je weet dat ik het spel vermoord zodra ik op het veld sta. De top waar ik nu ben, daar is geen weg meer terug. Ik zal nooit meer terugkrabbelen. Ze voelen me aan alsof ze Iggy een fouillering geven. Ik had een moment nodig en heb het gevonden. De laatste tijd ben ik aan het rennen door de stad. Vooral rondlopen met. Deze zware kroon. Je kan niet altijd de menigte plezieren. Maar ik buig nog steeds niet. Deze zware kroon. Hij komt en gaat rond. En als het tijd is, zal ik hem met trots doorgeven. Maar bitch, ik heb het nu. Dus hou je haaks, chick, en wees niet haatdragend op de nieuwe chick. Ga terug en controleer je statistieken. En wedden dat ze je laten weten dat ik dit doe. Glazen vol met lege afhankelijke gezichtspunten chick. Als je eerder boos was. Ik wed dat je me haat voor deze nieuwe shit. Misschien moet je kijken. Wat er uit je twee lippen komt. Doe cool met hoe ik het doe of anders krijg je de laars, bitch. Iggy A-Z-A a. k. a. kapitein van het bemanningsschip. Ik zal je niet afpersen, dat beloof ik. Ik heb je twee centen niet nodig. Doe die make-up af, laat ons zien wie je bent. Maar als je je als dat meisje voelt, zegen je hart. Ga het halen hoe je leeft. Als je mijn naam hoort. Je moet weten dat ze iets koninklijks is. Ik ben er één van één, geen vervolg. Ik draag. Deze zware kroon. Je kunt niet altijd de menigte behagen. Maar ik buig nog steeds niet. Deze zware kroon. Hij komt en gaat rond. En als het tijd is, zal ik hem met trots doorgeven. Maar ik heb hem nu. Aan iedereen die zei dat ik het nooit zou redden. Oh God, jullie hebben je vergist. Ik heb een diner afspraak met grootheid. Iggy Igg is nooit iets geweest om mee te spelen, wacht even. Aan iedereen die zei dat ik het nooit zou maken. Ik sta aan de top jullie uit te lachen. Ik heb mijn geduld geoefend. Maar ik schakel snel terug als je speelt met. Deze zware kroon. Aan iedereen die zei dat ik het nooit zou halen. Deze zware kroon. Oh Heer, hadden jullie je niet vergist. Deze zware kroon. Voor iedereen die zei dat ik het nooit zou halen. Deze zware kroon. Oh Heer, hadden jullie je niet vergist. Deze zware kroon. Voor iedereen die zei dat ik het nooit zou halen. Deze zware kroon. Oh Heer, hadden jullie je niet vergist. Deze zware kroon. Voor iedereen die zei dat ik het nooit zou halen. Deze zware kroon. Oh Heer, had je het niet mis