Origineel
Ich seh nichts
Ich spüre nichts von dir
Ich hör nichts
Ich fühle nichts bei dir
Du fragst nicht
Ich sage nichts von mir
Ich weiß nur
Ich will alles von dir
Kannst du mir sagen, wohin der Wind uns weht?
Wie dieser Film zu Ende geht
Auf meinem Weg, auf der Suche nach dem Leben
Rast die Welt an mir vorbei
Ich ziehe rastlos durch die Straßen
Und verliere mich dabei
Ich erträum dich
Will zum Schein nur bei dir sein
Ich umzäun mich
Bin doch nicht gern allein
Du fragst mich
Bist du mein
Es erfreut mich
Nur einen Moment in dir zu sein
Kannst du mir sagen: „Wie weit muss ich noch gehen?“
Bleibt denn der Zeiger niemals stehen
Vertaling
Ik kan het niet zien.
Ik kan je niet voelen.
Ik hoor niets.
Ik voel niets van jou
Je vraagt niet
Ik vertel je niet over mij
Ik weet alleen
Ik wil alles van jou
Kun je me vertellen uit welke richting de wind waait?
Als deze film eindigt
Op mijn weg, op zoek naar leven
De wereld gaat aan me voorbij
Ik dwaal rusteloos door de straten
En mezelf verliezen in het proces
Ik droom van jou
Ik doe alleen alsof ik bij je ben
Ik zal mezelf insluiten
Ik hou er niet van om alleen te zijn
Je vraagt het me.
♪ If you’re mine ♪
Het bevalt me
Gewoon om even in je te zijn
Kun je me vertellen, “Hoeveel verder moet ik nog?”
♪ Stopt de naald nooit ♪