Origineel
Meet me here. On November 11th, come alone. Bring your mouth. And selective irreverence. we’ll both see stars. Just…. One!. More!. Tongue!. Kiss before the sky it falls. Out. From. This cloud we’re hovering on!. A kiss to send us off. A kiss to send us off. A kiss to send us off. Kill your doubts. With the coldest of weapons. Confidence. No more words, oh. Just the sound of the resplendent. Tongues colliding. One!. More!. Tongue!. kiss before the sky it falls. Out. From. This cloud we’re hovering on!. A kiss to send us off. A kiss to send us off. A kiss to send us off. A kiss to send us off. A kiss to send us off. A kiss to send us off. Here I am. there you are. On a wire connecting our hearts. There's a string, and it's tied, to a kite. There's a storm, in the sky. Now the clouds become electric. There you are, here I am. Could I…. A kiss to send us off. A kiss to send us off. A kiss to send us off
Vertaling
Ontmoet me hier. Op 11 november, kom alleen. Breng je mond mee. En kieskeurige oneerbiedigheid. We zullen beiden sterren zien. Gewoon .... Eén. Meer. Tong. Kus voor de hemel valt. Uit. Uit. Deze wolk waar we op zweven!. Een kus om ons weg te sturen. Een kus om ons weg te sturen. Een kus om ons weg te sturen. Dood je twijfels. Met de koudste wapens. Vertrouwen. Geen woorden meer, oh. Alleen het geluid van het schitterende. Tongen die botsen. Een!. Meer!. Tong!. Kus voor de hemel valt. Uit. Uit. Deze wolk waar we op zweven!. Een kus om ons weg te sturen. Een kus om ons weg te sturen. Een kus om ons weg te sturen. Een kus om ons weg te sturen. Een kus om ons weg te sturen. Een kus om ons te laten vertrekken. Hier ben ik. Daar ben jij. Op een draad die onze harten verbindt. Er is een touw, en het is vastgebonden, aan een vlieger. Er is een storm, in de lucht. Nu worden de wolken elektrisch. Daar ben je, hier ben ik. Kan ik .... Een kus om ons te laten vertrekken. Een kus om ons te laten vertrekken. Een kus om ons te laten vertrekken