Origineel
The worldAnnotate can be so cold but you are always warm
When my back is tight, you take me in your arms
You’re the moral compass directing me to light
Ours the golden glow in the middle of my night
In recognition of the person that you are
In celebration of your heart
[Chorus: x2]
That’s why I wanna give you your flowers now
You’re the sacred in the face of the profane
You held the mirror up and helped me face the pain
Just like velvet covering my heart of glass
You’re the reason I know that this, too, shall pass
For the gorgeous human being that you are
For helping me accept my scars
[Chorus: x2]
I hope that they brighten your life
The same way your smile brightens mine
My world had blown away and you are all that’s left
You took the needle from the center of my chest
For the gorgeous human being that you are
For showing me I am a star
[Chorus: x2]
Vertaling
De wereldAnoteer kan zo koud zijn maar jij bent altijd warm
Wanneer mijn rug krap is, neem je me in je armen
Jij bent het morele kompas dat me naar het licht leidt
Onze gouden gloed in het midden van mijn nacht
Als erkenning voor de persoon die je bent
In de viering van je hart
[Refrein: x2]
Dat is waarom ik je nu je bloemen wil geven
Jij bent het heilige in het aangezicht van het profane
Jij hield me de spiegel voor en hielp me de pijn onder ogen te zien
Net als fluweel dat mijn hart van glas bedekt
Jij bent de reden dat ik weet dat ook dit voorbij zal gaan
Voor de prachtige mens die je bent
Door me te helpen mijn littekens te accepteren
[Refrein: x2]
Ik hoop dat ze je leven opvrolijken
Op dezelfde manier als jouw glimlach het mijne verheldert
Mijn wereld was weggeblazen en jij bent alles wat er over is
Je haalde de naald uit het midden van mijn borst
Voor de prachtige mens die je bent
Om me te laten zien dat ik een ster ben
[Refrein: x2]