Origineel
Você me perguntou da sua roupa. Seu cabelo, seu tempero. Seu perfume, se está tudo ok. Quis saber o que eu achava da família. Dos amigos e a maldita da pergunta. “Eu engordei? “. Você me perguntou da tatuagem. Em homenagem ao seu primeiro namorado. Um tal Valdisnei. Quis saber o que eu acha da tua calcinha bege. Tipo lona do circo do Orlando Orfei. Eu sou super sincero. Vou mandar um papo reto. Mentira eu não sei. Vai trocar de roupa. Da um tapa no cabelo. E apaga o Valdisnei. Pronto, falei. Não complica fica a dica. Para com esse hein hein hein. Não complica fica a dica. Le le le. Pronto, falei
Vertaling
Je vroeg me naar je kleren. Je haar, je kruiden. Je parfum, als alles goed is. Je wilde weten hoe ik over familie dacht. Vrienden, en de verdomde vraag. “Ben ik aangekomen?” Je vroeg me naar de tatoeage. Ter ere van je eerste vriendje. Een man genaamd Valdisnei. Je wilde weten wat ik van je beige slipje vind. Zoals het doek van Orlando Orfei’s circus. Ik ben heel eerlijk. Ik zal het je eerlijk zeggen. Ik weet het niet. Ga je omkleden. Sla je haar. En wis Valdisnei. Zo, ik heb het gezegd. Maak het niet te ingewikkeld. Hou daarmee op. Geen complicaties, neem een hint. Le le le le. Zo, ik heb het gezegd.