Origineel
Deus me ajudou e eu estou aqui. Quando estava lá embaixo. Ninguém se lembrava de mim. Me arrastava que nem jararacuçu. Mas toda cobra pisada dá pulinho pra chuchu. Quebrei cabeça noite escura como o breu. Minha gaita tão chorona resmungona como eu. Passava frio nem comer eu não comia. Quando a noite ia chegando. Nem dormir eu não dormia. De manhã cedo quando via a luz do dia. Queria me levantar o corpo todo doía. Ninguém ligava para as coisas que eu fazia. Nem quando eu cantava um simples bis alguém pedia. Porém agora o meu charque é diferente. Quando abro a cordeona chove palma e chega gente. por nelson de campos
Vertaling
God heeft me geholpen en ik ben hier. Toen ik daar beneden was. Niemand herinnerde zich mij. Ik kroop als een jararacuçu. Maar elke slang waar op getrapt wordt, springt als een slang. Ik brak mijn hoofd in de pikzwarte nacht Mijn lul was net zo zeurderig en chagrijnig als ik. Ik had het koud, ik kon niet eens eten. Toen de nacht kwam. Ik kon niet eens slapen. Vroeg in de morgen toen ik het licht van de dag zag Ik wilde opstaan, mijn hele lichaam deed pijn. Niemand gaf om de dingen die ik deed. Zelfs niet toen ik een eenvoudige toegift zong, vroeg iemand ernaar. Maar nu is mijn charque anders. Als ik de cordeona open, regent het palmbomen en komen er mensen aan. door nelson de campos