Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

irmas freitas

Songtekst:

sonhei com você

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: irmas freitas – sonhei com você ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van sonhei com você? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van irmas freitas!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van irmas freitas te vinden zijn!

Origineel

Meu bem, eu sonhei com você essa noite inteirinha. Sonhei que estava dormindo nos braços seus. Sonhei que estava beijando seu rosto lindo. Que estava completamente nos desejos meus. Sonhei que você agora era só meu. Que eu era feliz na vida junto com você. Que estava sempre comigo a sua imagem linda. Quando eu acordei vi que era mentira. Chorei mesmo sem querer. Meu anjo, eu sonhei também com você passeando. Contente em um barquinho nas águas do mar. Tomava-me em teus braços me falava assim. Meu bem, eu vim neste mundo para te amar. Aquelas doces palavras que você dizia. Deixou-me alucinada em tempos de morrer. Meu coração palpitava de tanta alegria. Quando eu acordei vi que era mentira. Chorei mesmo sem querer

Vertaling

Mijn schat, ik heb de hele nacht van je gedroomd. Ik droomde dat ik in je armen sliep. Ik droomde dat ik je mooie gezicht kuste. Dat je helemaal in mijn verlangens was. Ik droomde dat je nu alleen van mij was. Dat ik gelukkig was in het leven samen met jou. Dat je mooie beeld altijd bij me was. Toen ik wakker werd, zag ik dat het een leugen was. Ik huilde zelfs zonder het te willen. Mijn engel, ik droomde ook met jou wandelend Gelukkig in een klein bootje in het water van de zee Je nam me in je armen en sprak zo tegen me Mijn lieveling, ik kwam op deze wereld om van je te houden. Die lieve woorden die je zei Het deed me hallucineren in tijden van sterven. Mijn hart bonkte van vreugde. Toen ik wakker werd, zag ik dat het een leugen was. Ik huilde, ook al was dat niet mijn bedoeling.