Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

iron maiden

Songtekst:

mission from ’arry

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: iron maiden – mission from ’arry ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van mission from ’arry? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van iron maiden!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van iron maiden te vinden zijn!

Origineel

…I mean, it doesn’ matter ‘oo it is, I mean, the message gets through Steve: (recorder clicks on mid-sentence)…anyways, ‘e did not deserve to get a bollocking… (recorder clicks on and off here)…the time, I know why ‘e got a bollocking, because you, you know, you dunno what the fuck ‘e’s goin’ on (someone speaks in background) about, but ‘e didn’, but ‘e didn’ deserve it. All ‘e’s tryin’ t’do is relay a message from me to you, right? N’ ‘e went the wrong way about it, okay? Nicko: Yeh, ‘e did go the wrong way about it Steve: Really? Nicko: Well I’m, I, I, I, I tell ya what, I mean it ain’t gonna ‘appen again Bruce: I don’t see where you get steamed, I mean, if the truss was gonna… Nicko: Why I got steamed up Bruce is because ‘e fucked me right up. N’ I knew there was a problem, I still didn’ know what it was even after ‘e…I, I fucked! Steve: I know that. Look, it’s like… Nicko: I fuckin’ fucked-up…n’ I stopped, n’ it was like “oh, for fuck’s sake!” (tapping his foot as if playing drum solo) Come on kids, n’ I’m lookin’ ‘round…what is ‘e tryin’ to tell me? What’s the problem? (mumbles something unintelligible) Steve: Can’t you understand? Can’t you understand if I’m tryin’ to get a fuckin’ message through to ya, right?…I’d’a still…it’d a been a lot worse. If I, if I ‘ad to go me gear done…as it ‘appens, (snaps his fingers) just in the nick o’ th’time I got it done. If I… Nicko: Yeah, I still didn’t get the message Steve: I know you didn’. But wha’ we’re sayin’ (mumbles something unintelligible) wha’ever ‘appens if I got ‘im tryin’ to get a fuckin’ message to ya. Y’know wha’ I mean? Nicko: Sure Steve, but the fact is that the guy was not ‘andling it the right way Steve: You don’ fink o’ fings like that Nick Nicko: But that’s diff…look…(something completely unintelligible) Steve: I bollocked…I was shou’ing at ya, “look, my gear’s gone down” Nicko: It’s me that fucked-up Steve: Listen… Nicko: I’m the one out the(r)e all on me own… Steve: I know Nicko: …I’m doin’ a drum solo. N’ I’ve got fuckin’ talkin’… Steve: N’ I’m the one, I’m only one ‘a finking, I’ve got fucking like a minute t’go before m…, to get this fucking gear right Bruce: Yeah, but if somebody gives a message to me… Steve: No? Bruce: Nicko: Bruce, it’s different… Steve: It’s a different situation Nicko: …it’s different for you. You’re not standin’ there all on your fuckin’ own ‘avin’ a somebody try to get your attention n’ talk to ya. I’m playin’ a drum solo, n’ the guy’s standin’ a yard, or two yards behind my drum riser goin’… Steve: Yeah, all I’m tryin’ a… Nicko: …”fucking anga-yangna-baba”…”wha?”…”BABA-BABA-BABA!”…”WHAAAA???”. Fuck! (lets out frustrated grunt) By the time I’ve got that far, I’m fuckin’ totally fucked. Because I’m p…, I’m not payin’ attention to my gig… Steve: Ey, look… Nicko: …I’m payin’ attention to what ‘e’s tryin’ to tell me Bruce: Yeh, but nobody woulda noticed Steve: I complete… Nicko: I noticed! Steve: I completely understand that Nicko: Fucked me right up Steve: But ‘e, ‘e was only doin’ wha I told ‘im t’do, n’ that was get a message t’you. Now that the fucking ‘eat o’ the moment n’ just, everything on ‘and…’e don’ fink to fucking tell Bill, ‘e wants to get the message t’you, not to fucking Bill, so ‘e don’ fink o’ that, ‘e just tries to get the message t’you, right? So, ‘e don’ fucking deserve to get a bollocking for that, I mean, arright ‘e got one I know…no say in ‘at. But I just don’, you know… Bruce: (possibly saying “Attente! Attente!”) Steve: …Bob was a nice guy. ‘E’s not like ‘e’s, fuckin’, ‘e’s an asshole… Nicko: No, no… Steve: …or an idiot, or anyfing like ‘at Nicko: Oh no, but ‘e was out of order, because ‘e didn’… Bruce: ‘E wasn’t out of order Nicko: “E was Steve: ‘E wasn’t out of order. ‘E was wrong Nicko: ‘E was, cause ‘e fucked me up by tryin to tell me… Steve: Nicko Nicko: If ‘e’d o’ come up to the riser… Steve: Nicko Nicko: Look… Steve: Nicko Nicko: …if ‘e’d o’ come up to the riser dere, (shouting) I COULDA FUCKIN’ ‘EARD ‘IM!!! Steve: But nick… Nicko: Cunt was standin’ be’ind, I was sittin’ down Steve: Yeh… Nicko: …”bada-bada-ba” Steve: ‘E was wrong. ‘e made a mistake, but ‘e wasn’t out of order Bruce: It wasn’t deliberate Steve: ‘E made a mistake… Nicko: Now, I know it ain’t deliberate Steve: …for fuck’s sake Nicko: I didn’ know that at the time, right? I still didn’t that know Steve ‘ad a problem wif ‘is bass… Steve: That’s wha’ I’m sayin’ Nicko: …luckily enough, by the time I finished the poxy solo,’e ‘ad ‘is bass wo(r)kin’ again Steve: It was all that fucking grief… Bruce: All it takes is the guy… Nicko: The grief was, because I bollocked ‘im up, n’ I ‘appened to tell ya (something unintelligible) go out n’ apologize right. Fuck ‘im, I’m gonna go n’ apologize to ‘im Bruce: Well all you gotta do… Nicko: It’s not for me to apologize. I bollocked ‘im cause ‘e fucked me up. Right there, ‘e fucked me up. ‘E was wrong Bruce: All you gotta do…no ‘e wasn’t wrong Nicko: ‘E was Steve: ‘E wasn’t wrong Nicko: ‘E did not ‘andle it…’e’s not even fuckin’ communicating, right? Steve: Aw! I don’ wanna fuckin’ argue about this, it’s fucking stupid…I fink you’re really out of order, I fink…honestly Nicko: No bollocks! Oh I am no(t) out of order Steve: You are. You’re a’itude is out of order Nicko: ‘E…no it ain’t Steve: It is Nicko: No it ain’t. The guy fucked me up Steve: I know ‘e did… Nicko: Well then that’s out of order… Steve: …’e din’ mean to Nicko: (close to hysteria) LOOK, I’M NOT SAYIN ‘E (Nicko hits something) FUCKIN’ MEANT TO ‘ARRY!!! (Steve and Bruce say something in background) The fact is that ‘e was a dumbkopf, cause ‘e don’ know ‘ow to fuckin’ communicate wif me onstage… Bruce: But ‘e’s not a dumbkopf Steve: (?) Not close (?) Nicko: Aww! Steve: ‘E’s not fuckin’ stupid Nicko: Well, ‘e fuckin’ certainly did a good job out there this afternoon, didn’ ‘e? Steve: ‘E made a mistake, because I… Nicko: Wha’d’you mean “He made a mistake”? Steve: Because I… Nicko: You sent ‘im. ‘Ow could ‘e make a mistake? Steve: That’s why Nicko: ‘Ow did ‘e make a mistake? Steve: Well, ‘e made the mistake by not sendin’ Bill first, right? Nicko: Well, well ‘e made a mistake, right? Steve: Yeah Nicko: Well, why?… Bruce: There’s a difference between makin’ a mistake… Steve: Well that’s what I’m sayin’ Bruce: …n’ a difference between makin’ a human error… Nicko: Right, so ‘e made a mistake, right? Steve: Yeah! Nicko: N’ I’m griefed up cause ‘e fuckin’ made me made a mistake. Now that ‘e…now I can understand wha’ ‘e was talkin’ about after the fact…it remains to be seen, ‘e was on a mission from you Steve: Aw, I’m not gonna argue about it Nicko: Right? (it gets quiet for a second) Fuck my ol’ boots, it just…I can’t ‘an, I can’t ‘andle that situation wif people (something about grief)… n it’s important to me t’get a message like that…fuckin’ ‘ell! I cannot get some…get, get…when’ I also fucked as well…I wouldna minded if I’d ‘a gotten wha’ it was ‘appenin’ straight. Like, on the end “aw right, ‘Arris got ‘is bass fucked, right I’ll carry on n’ do sumfing else”, then that’s fine, if I didn’ fuck-up…but ‘e made me fuck. It totally frew me right out, n’ ‘e wasn’… Steve: I know it did Nicko: …’e didn’t know ‘ow to talk to me about it. N’, n’ I’ve, I’ve told ‘im “don’t do that again.” Steve: Because, see, it’s not, it’s not, it’s not fair relaying a message to people. ‘E was just… Nicko: N’ ‘e never turned ‘round Steve: …look, it coulda been anybody. It was just that ‘e was the first one on ‘and Nicko: ‘Arry Steve: ‘E was just standin’ there Nicko: ‘E never turned ‘round, ‘e never even turned ‘round afterwards and said “Listen, did you?…I’m sorry, but you didn’ understand wha’ I was sayin’ right?” Steve: Well why should he? Nicko: Well then, then, then because… Steve: ‘E got a fuckin’ bollocking Nicko: …’e woulda stood up for ‘imself because ‘e knows ‘e was gotten a bollocking wrong, because ‘e was on a mission from you Steve: ‘E was probably… Bruce: No Steve: ‘E was probably fuckin’ upset… Bruce: ‘E’s probably a bit upset Steve: …because you gave ‘im a fucking bollocking Nicko: Well, rightly Steve: You gave ‘im up for…as far as ‘e’s con… Bruce: No, not rightly Nicko: Rightly, yeah Steve: But no, it’s not rightly Bruce: No! Nicko: I told ‘im “DON’T EVER DO THAT AGAIN!” Steve: No Bruce: That’s crazy Steve: But what?… Bruce: What ‘appens if the lighting truss is gonna fall down on yer ‘ead? Does ‘e go?… Nicko: Well then somebody drags me out o’ the fuckin’ way, or else I’m dead, right? Bruce: Yeah, but don’t…I mean…you know Steve: I fink your a’itude is totally fucking out of order Nicko: No it ain’t. No it ain’t Steve: Yes it is Nicko: No it ain’t. If I’d ‘a known…now I’m the fuckin’ cunt all of a sudden Steve: No, you’re not the cunt Bruce: You’re not a cunt Nicko: Because I told ‘im ‘e was out of order, n’ I didn’t know ‘e was on a mission from you to tell me that ‘is bass, your bass was FUCKED! Steve: I know you didn’ Bruce: All you’ve got to do Nicko, is just go to the guy and say… Steve: You didn’ know, n’ ‘e didn’ know, arright? Bruce: “Sorry about, sorry about shouting. It was a misunderstanding. But in future, tell Bill” that’s all you gotta say Nicko: No. No Bruce: N’ that way, he’s a fuckin’ proud geezer… Steve: Wha’s, wha’s the ma’er with ya? Bruce: He goes… Nicko: Look… Steve: Cause if this is some sorta (pride/crime?)…(something unintelligible) Nicko: I bollocked ‘im…no it ain’t pride. It’s, it’s not fuckin’ pride Steve: Well wha’s the ma’er wif ya? Bruce: It is pride Nicko: Oh bollocks! Steve: What’s the matter wif ya? Nicko: The guy was wrong to ‘ave been fuckin’ dere to do wha’ ‘e done Steve: I know. All I’m, all I’m gonna say is that when you’re goin’ up tomorrow… Bruce: No it isn’t wrong. What’s ‘e supposed to do? Turn ‘round… Steve: …this is a different a’itude, cause this is fucking stupid Nicko: I told ‘im straight out not to do it again Bruce: What’s ‘e supposed to do? What’s ‘e?… Nicko: I’m not gonna go out n’ apologize for sayin’ that to ‘im… Bruce: ‘E’s NOT! Nicko: …’e was outta fuckin’ order Bruce: ‘E’s not out of order Bruce: Wha’ ‘appens… Nicko: Bruce Bruce: …if I fucking go n’ tell somebody to do somethin’, ‘e goes “No, fuck off! I’m not gonna do that.” Nicko: Listen, Bruce… Bruce: Then ‘e’s out of order Nicko: Bruce… Bruce: But ‘e goes n’ tells ‘im to go n’ do something… Nicko: …I’m not concerned wif, wif, wif, wif, wif other people that can’t fuckin’ talk to me on stage, who don’t know ‘ow to fuckin’ communicate wif me… Bruce: But ‘e’s not out of order tryin’ to do it Nicko: …’e did not know ‘ow to communicate wif me Steve: (walking towards tape recorder) Some cunt’s recording this! (tape shuts off)

Vertaling

…Ik bedoel, het maakt niet uit wie het is, Ik bedoel, de boodschap komt door Hoe dan ook, hij verdiende het niet om een uitbrander te krijgen… …de tijd, ik weet waarom hij een uitbrander kreeg, omdat je, je weet wel, je weet niet waar hij het verdomme over heeft, maar hij verdiende het niet. Alles wat hij probeert te doen is een bericht van mij aan jou doorgeven, toch? En hij ging de verkeerde kant op, oké? Ja, hij ging inderdaad de verkeerde kant op. Echt? Nicko: Nou ik, ik, ik, ik, ik zeg je wat, ik bedoel het gaat niet meer gebeuren. Ik snap niet waarom je boos bent, ik bedoel, als de truss zou gaan… Nicko: Waarom ik kwaad werd Bruce, is omdat hij me in de zeik nam. Ik wist dat er een probleem was, ik wist nog steeds niet wat het was, zelfs niet nadat hij… Ik, ik neukte! Dat weet ik. Kijk, het is alsof… Nicko: I fuckin’ fucked-up … n’ Ik stopte, n’ Het was als “oh, voor fuck’s sake!” Kom op kinderen, ik kijk rond… wat probeert hij me te vertellen? Wat is het probleem? (mompelt iets onverstaanbaars) Kun je het niet begrijpen? Begrijp je dan niet dat ik je een boodschap probeer door te geven? Ik zou het nog veel erger hebben gevonden. Als ik, als ik mijn spullen had moeten laten doen… zoals het er nu uitziet, heb ik het op het nippertje gedaan. Als ik… Nicko: Ja, ik heb nog steeds de boodschap niet begrepen Steve: Ik weet dat je dat deed. Maar wat we zeggen wat er gebeurt als ik hem een verdomde boodschap probeer door te geven. Snap je wat ik bedoel? Zeker Steve, maar het feit is dat de man het niet op de juiste manier deed. Steve: Je moet niet aan dat soort dingen denken Nick Nicko: Maar dat is anders…kijk…(iets totaal onverstaanbaars) Steve: I bollocked…I was shou’ing at ya, “look, my gear’s gone down” Nicko: Ik ben het die het verkloot heeft Steve: Luister… Nicko: Ik ben degene die helemaal alleen buiten is… Steve: Ik weet het Nicko: …Ik doe een drum solo. N’ I’ve got fuckin’ talkin’… Steve: N’ I’m the one, I’m only one ‘a finking, I’ve fucking like a minute t’go before m…, to get this fucking gear right Bruce: Ja, maar als iemand mij een bericht geeft… Steve: Nee? Bruce: Bruce…, het is anders… Steve: Het is een andere situatie Nicko: …het is anders voor jou. Je staat daar niet helemaal alleen en iemand probeert je aandacht te trekken en tegen je te praten. Ik speel een drumsolo, en die vent staat een meter, of twee meter achter mijn drumstatief en gaat… Steve: Ja, alles wat ik probeer is… Nicko: … “fucking anga-yangna-baba”… “wha?”… “BABA-BABA-BABA!”… “WHAAAA???”. Fuck! (laat een gefrustreerde grom horen) Tegen de tijd dat ik zo ver ben, ben ik helemaal naar de klote. Omdat ik p…, ik let niet op mijn optreden… Steve: Ey, kijk… …ik let op wat hij me probeert te vertellen. Ja, maar niemand zou het gemerkt hebben. Steve: Ik volt… Ik heb het gemerkt! Steve: Dat begrijp ik volkomen Nicko: Ik werd er helemaal gek van Maar hij deed alleen wat ik hem opdroeg, en dat was een boodschap aan jou doorgeven. Nu dat het verdomde moment was en alles… Hij denkt er niet aan om het aan Bill te vertellen, hij wil de boodschap aan jou doorgeven, niet aan Bill, dus denkt hij daar niet aan, hij probeert gewoon de boodschap aan jou door te geven, toch? Dus, hij verdient het verdomme niet om daarvoor een uitbrander te krijgen, ik bedoel, hij heeft er één, ik weet het… daar heb ik niets over te zeggen. Maar ik wil gewoon niet, weet je… Bruce: (mogelijk zeggend “Attente! Attente!”) …Bob was een aardige vent. Hij is niet zoals hij is, verdomme, hij is een klootzak… Nicko: Nee, nee… Steve: …of een idioot, of iets dergelijks Nicko: Oh nee, maar hij ging buiten de orde, omdat hij niet… Hij was niet buiten de orde “Hij was Steve: ‘E was niet buiten de orde. “Hij was verkeerd Dat was hij, omdat hij me verneukte door te proberen me te vertellen… Steve: Nicko Nicko: Als ‘ie naar de stijger was gekomen… Steve: Nicko Nicko: Kijk… Steve: Nicko Nicko: …als ‘ie daar op de verhoging zou komen, (schreeuwend) IK KAN ‘m VERDOMMEN!!! Steve: Maar Nick… Nicko: Die kut stond daar, ik zat daar. Steve: Yeh… Nicko: … “bada-bada-ba” Hij zat fout. Hij maakte een fout, maar hij was niet buiten de orde. Het was niet opzettelijk. Steve: ‘Hij maakte een fout… Nicko: Nu, ik weet dat het niet opzettelijk was. …in hemelsnaam. Nicko: Ik wist dat niet op dat moment, toch? Ik wist nog steeds niet dat Steve een probleem had met zijn bas… Steve: Dat is wat ik zeg Nicko: …gelukkig genoeg, tegen de tijd dat ik klaar was met de poxy solo, ‘had hij zijn bas weer. Steve: Het was al dat verdomde verdriet… Bruce: Alles wat nodig is, is de man… Nicko: Het verdriet was, omdat ik hem verrot sloeg, en ik zei tegen hem (iets onverstaanbaars) ga naar buiten en verontschuldig je. Fuck hem, ik ga naar hem toe en bied hem mijn excuses aan. Nou alles wat je moet doen… Nicko: Het is niet aan mij om me te verontschuldigen. Ik heb hem verrot geslagen omdat hij me verneukt heeft. Precies daar, hij heeft me genaaid. Hij zat fout. Alles wat je moet doen… Nee, hij was niet verkeerd. Wel waar. Hij was niet verkeerd. Hij heeft het niet gedaan… Hij is niet eens aan het communiceren, toch? Steve: Aw! Ik wil hier verdomme geen ruzie over maken, het is verdomd stom… Ik denk dat je echt buiten je boekje gaat, ik denk… eerlijk Nicko: Geen klote! Oh ik ga niet buiten mijn boekje Dat ben je wel. Je a’itude is niet in orde Nicko: ‘E…nee dat is het niet Steve: Dat is het wel Nicko: Nee, dat is het niet. Die vent heeft me verneukt. Steve: Ik weet dat hij dat deed… Nicko: Nou dan is dat buiten de orde… … dat bedoelde hij niet. Nicko: (dicht bij hysterie) KIJK, IK ZEG NIET DAT ‘E (Nicko slaat ergens op) HET VERDWIJNT OM ‘ARRY!!! (Steve en Bruce zeggen iets op de achtergrond) Het feit is dat hij een domkop was, omdat hij niet wist hoe hij verdomme met mij op het podium moest communiceren… Maar hij is geen domkop. Steve: (?) Niet in de buurt (?) Nicko: Aww! Steve: ‘Hij is verdomme niet dom Nicko: Nou, hij heeft het zeker goed gedaan vanmiddag, of niet? Steve: ‘Hij maakte een fout, omdat ik… Nicko: Wat bedoel je met “Hij maakte een fout”? Steve: Omdat ik… Nicko: Jij stuurde hem. Hoe kan hij een fout maken? Daarom. Nicko: Hoe heeft hij een fout gemaakt? Nou, hij maakte de fout door Bill niet eerst te sturen, toch? Nicko: Nou, nou ‘hij heeft een fout gemaakt, toch? Steve: Ja. Nicko: Nou, waarom?… Er is een verschil tussen een fout maken… Nou, dat is wat ik zeg. Bruce: …en het verschil tussen het maken van een menselijke fout… Nicko: Juist, dus hij maakte een fout, toch? Steve: Ja! Nicko: En ik ben verdrietig omdat hij me verdomme een fout liet maken. Nu dat ik kan begrijpen waar hij het over had na het feit… Het valt nog te bezien, hij was op een missie van jou. Steve: Aw, ik ga er niet over argumenteren Nicko: Toch? (het wordt even stil) Fuck my ol’ boots, it just…I can’t ‘an, I can’t ‘andle that situation with people (something about grief)… n it’s important to me t’get a message like that…fuckin’ ‘ell! Ik kan niet wat krijgen… krijgen, krijgen… wanneer’ ik ook geneukt heb… ik zou het niet erg gevonden hebben als ik ‘gekregen had wat’ het was ‘appenin’ straight. Zoals, op het einde “oké, Arris heeft zijn bas geneukt, oké ik ga verder en doe iets anders”, dan is dat prima, als ik het niet verkloot had… maar hij liet me neuken. Het maakte me helemaal gek, en het was… Steve: Ik weet dat het deed Nicko: … hij wist niet hoe hij er met mij over moest praten. N’, n’ I’ve, I’ve told ‘m “don’t do that again.” Steve: Omdat, zie je, het is niet, het is niet, het is niet eerlijk om een boodschap door te geven aan mensen. Hij was gewoon… Nicko: N’ ‘e draaide nooit ‘rond Steve: …kijk, het kon iedereen zijn. Het was gewoon dat hij de eerste was en Nicko: ‘Arry Hij stond daar gewoon. Nicko: ‘Hij draaide zich nooit om, hij draaide zich zelfs niet om na afloop en zei: “Luister, heb je?… Het spijt me, maar je begreep niet wat ik zei, toch?” Steve: Neeu waarom zou hij? Nicko: Nou dan, dan, dan omdat… Steve: ‘Hij kreeg een pak rammel Nicko: …’Hij zou voor zichzelf opkomen omdat hij weet dat hij een pak rammel kreeg, omdat hij op een missie van jou was. Steve: ‘E was waarschijnlijk… Nee Hij was waarschijnlijk verdomd overstuur… Hij is waarschijnlijk een beetje overstuur …omdat jij hem een verdomde uitbrander gaf. Nicko: Nou, terecht. Steve: Je gaf hem op voor… voor zover ‘ie weet… Bruce: Nee, niet terecht Nicko: Terecht, ja Steve: Maar nee, het is niet terecht Bruce: Nee! Nicko: Ik zei tegen hem: “Doe dat nooit meer!” Steve: No Bruce: Dat is gek Steve: Maar wat?… Bruce: Wat gebeurt er als de lichtbundel op je hoofd valt? Gaat hij dan weg?… Nicko: Nou, dan sleept iemand me uit de weg, en anders ben ik dood, toch? Ja, maar niet doen… ik bedoel… je weet wel Steve: Ik denk dat je a’itude totaal niet in orde is Nicko: Nee, dat is het niet. Nee, dat is het niet Ja, dat is het wel Nicko: Nee, dat is het niet. Als ik het had geweten… nu ben ik ineens de verdomde kut. Steve: Nee, je bent niet de kut Je bent geen kut Nicko: Omdat ik hem vertelde dat hij niet in orde was, en ik wist niet dat hij op een missie van jou was om me te vertellen dat zijn bas, je bas was VERNOTEN! Ik weet dat je dat niet wist. Het enige wat je hoeft te doen, Nicko, is naar de man toe gaan en zeggen… Je wist het niet, en hij wist het niet, oké? Bruce: “Sorry voor, sorry voor het schreeuwen. Het was een misverstand. Maar in de toekomst, zeg het tegen Bill.” Dat is alles wat je moet zeggen. Nicko: Nee. Nee N’ that way, he’s a fuckin’ proud geezer… Wat is er, wat is er met je? Bruce: Hij gaat… Nicko: Kijk… Want als dit een soort van (trots/misdaad?)… Nicko: Ik heb hem geblockt… nee het is geen trots. Het is, het is geen verdomde trots Nou, wat is de ma’er met jou? Bruce: Het is trots Nicko: Oh klote! Wat is er aan de hand met jou? Nicko: Die kerel was verkeerd om hier te zijn en te doen wat hij deed. Ik weet het. Alles wat ik ga zeggen is dat als je morgen naar boven gaat… Nee, het is niet verkeerd. Wat moet hij dan doen? Draai je om… …dit is een andere a’itude, want dit is verdomde stom. Ik heb hem direct gezegd het niet meer te doen. Wat wordt hij verondersteld te doen? Wat is er?… Ik ga me niet verontschuldigen omdat ik dat tegen hem gezegd heb… Hij is het niet! … hij was buiten zinnen. Hij is niet buiten de orde. Wat gebeurt er… Nicko: Bruce …als ik verdomme iemand vertel om iets te doen, dan zegt hij “Nee, rot op! Dat ga ik niet doen.” Nicko: Luister, Bruce… Dan gaat hij buiten zijn boekje. Bruce… Maar hij gaat en zegt hem om iets te gaan doen… …ik maak me geen zorgen over andere mensen die niet met me kunnen praten op het podium, die niet weten hoe ze met me moeten communiceren… Maar hij gaat niet buiten zijn boekje als hij het probeert te doen. Nicko: …’hij wist niet hoe hij met mij moest communiceren Steve: (loopt naar de bandrecorder) Een of andere lul neemt dit op! (bandje gaat uit)