Origineel
From the coast of gold, across the seven seas,
I’m traveling on, far and wide,
But now it seems, I’m just a stranger to myself,
And all the things I sometimes do, it isn’t me but someone else.
I close my eyes, and think of home,
Another city goes by, in the night,
Ain’t it funny how it is, you never miss it til it’s gone away,
And my heart is lying there and will be til my dying day.
So understand
Don’t waste your time always searching for those wasted years,
Face up, make your stand,
And realize you’re living in the golden years.
Too much time on my hands, I got you on my mind,
Can’t ease this pain, so easily,
When you can’t find the words to say, it’s hard to make it through another day,
And it makes me want to cry, and throw my hands up to the sky.
So understand
Don’t waste your time always searching for those wasted years,
Face up, make your stand,
And realize you’re living in the golden years.
Vertaling
Van de kust van goud, over de zeven zeeën,
reis ik verder, ver en wijd,
Maar nu lijkt het, dat ik een vreemdeling voor mezelf ben,
En alle dingen die ik soms doe, ben ik niet, maar iemand anders.
Ik sluit mijn ogen, en denk aan thuis,
Een andere stad gaat voorbij, in de nacht,
Is het niet grappig hoe het is, je mist het nooit tot het weg is,
En mijn hart ligt daar en zal daar liggen tot mijn sterfdag.
Dus begrijp
Verspil je tijd niet met zoeken naar die verspilde jaren,
Zie het onder ogen, maak je standpunt,
En realiseer je dat je in de gouden jaren leeft.
Te veel tijd aan mijn handen, Ik heb jou in mijn gedachten,
Kan deze pijn niet verzachten, zo gemakkelijk,
Als je de woorden niet kan vinden om te zeggen, is het moeilijk om de dag door te komen,
En het maakt me aan het huilen, en mijn handen in de lucht te gooien.
Dus begrijp
Verspil je tijd niet met het zoeken naar die verspilde jaren,
Zie het onder ogen, maak je standpunt,
En besef dat je in de gouden jaren leeft.