Origineel
No frio eu só queria um cobertor de amor. Pra me aquecer do frio de solidão. Que minhas veias tragam algum sentimento. Que sejam bombeados pelo coração. Que minhas mãos venham tremer. Quando eu sentir algo de novo. Que a chama reacenda. Pra você sentir aquele fogo. E se no verão eu não tiver você. E eu venha a sofrer de novo. Mas no inverno vai lembrar de mim. Sou eu quem te aqueço com aquele fogo. Que minhas mãos venham tremer. Quando eu sentir algo de novo. Que a chama reacenda, pra você sentir aquele fogo. E se no verão eu não tiver você. E eu venha a sofrer de novo. Mas no inverno vai lembrar de mim. Sou eu quem te aqueço com aquele fogo
Vertaling
In de kou wilde ik alleen maar een deken van liefde. Om me te verwarmen van de kou van eenzaamheid. Dat mijn aderen wat gevoel brengen Que sejam pumpados pelo coração. Mogen mijn handen komen trillen Als ik weer iets voel. Que a chama reacenda. Dus je kunt dat vuur voelen. En als ik je in de zomer niet heb En ik zal weer lijden. Maar in de winter zul je me herinneren. Ik ben degene die je verwarmt met dat vuur. Mogen mijn handen gaan trillen Als ik weer iets voel Moge de vlam weer aanwakkeren, zodat je dat vuur kunt voelen. En als ik je in de zomer niet heb En ik zal weer lijden. Maar in de winter zul je me herinneren. Ik ben het die je verwarmt met dat vuur