Origineel
Cadê aquele cara mandando. Mensagem toda madrugada. Que acordava cedo pra colocar. Flores na porta da casa. Tô vendo que tu é danada. Não gosta de cara que fica no pé. E vi, dou certo contigo, cê, junto comigo. Faz o que eu quiser. Não quer mais bom rapaz. Se dou pressão quer mais. Agora presta atenção como é que faz!. (refrão). Quando eu chego perto as mina se assanha. Me arranha e me abraça. Querem a pressão, levante a mão. Que eu chego na hora!. É han han han. Rebola bonito eu sei que cê gosta. Esquece o cara quietinho que finge que dança!. É outra pegada!
Vertaling
Waar stuurt die vent het heen. Boodschap elke morgen. Dat hij vroeg zou opstaan om te zetten. Bloemen op de stoep. Ik kan zien dat je boos bent. Je houdt niet van mannen die opblijven. En ik zie, dat ik met jou kan werken, jij, samen met mij. Doe wat ik wil. Je wilt geen brave jongen meer zijn. Als ik je onder druk zet, wil je meer. Let nu op hoe je het doet. (refrein). Als ik dichtbij kom, worden de meisjes bang. Krab me en knuffel me. Ze willen druk, steek je hand op. Ik ben op tijd. Het is Han Han. Rol mooi. Ik weet dat je het leuk vindt. Vergeet de stille jongen die doet alsof hij danst. Het is een heel ander balspel!