Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

israel rodolffo

Songtekst:

demais da conta

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: israel rodolffo – demais da conta ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van demais da conta? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van israel rodolffo!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van israel rodolffo te vinden zijn!

Origineel

Será que a viola casa bem com cavaquinho?. Será que o sertanejo combina com pagodinho?. Fazer um vanerão miudinho, miudinho. Juntar Israel e Rodolffo com Thiaguinho!. Quando te vejo desejo um beijo gostoso. Abraço, chamego e o que puder me dar. Olhar que me prende que me surpreende. E a gente se prende e não quer mais largar. Na cama, banheiro, no quarto, chuveiro. Me entrego inteiro, não quero nem saber. Você tá ligada que eu tenho pegada. E a minha parada é fazer acontecer. Eu gosto demais da conta. Sou movido a prazer. E quando a gente se encontra. Nem adianta correr. Eu gosto demais da conta. Sou movido a prazer. E quando a gente se encontra. Nem adianta correr. Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir. Te caço, te laço e te amasso até você dormir. Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir. Te caço, te laço e te amasso até você dormir. Quando te vejo desejo um beijo gostoso. Abraço, chamego e o que puder me dar. Olhar que me prende que me surpreende. E a gente se prende e não quer mais largar. Na cama, banheiro, no quarto, chuveiro. Me entrego inteiro, não quero nem saber. Você tá ligada que eu tenho pegada. E a minha parada é fazer acontecer. Eu gosto demais da conta. Sou movido a prazer. E quando a gente se encontra. Nem adianta correr. Eu gosto demais da conta. Sou movido a prazer. E quando a gente se encontra. Nem adianta correr. Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir. Te caço, te laço e te amasso até você dormir. Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir. Te caço, te laço e te amasso até você dormir…

Vertaling

Gaat de altviool goed samen met cavaquinho? Gaat sertanejo goed samen met pagodinho? Doe een vanerão miudinho, miudinho. Zet Israel en Rodolffo samen met Thiaguinho. Als ik je zie wil ik een goede kus. Knuffelen, knuffelen, en wat je me maar kan geven. Een blik die me vangt en me verrast. En we komen vast te zitten en willen niet loslaten. In bed, badkamer, slaapkamer, douche. Ik geef mezelf helemaal, ik wil het niet eens weten. Je weet dat ik de moves heb. En mijn ding is om het te laten gebeuren. Ik vind het te leuk. Ik word gedreven door plezier. En als we elkaar ontmoeten. Het heeft geen zin om te vluchten. Ik vind het te leuk. Ik word gedreven door plezier. En als we elkaar ontmoeten. Het heeft geen zin om te vluchten. Ik bereik je, ik word niet moe, ik dans zelfs om je te verleiden. Ik jaag op je, bind je vast en kneed je tot je slaapt. Ik bereik je, ik word niet moe, ik dans zelfs om je te verleiden. Ik jaag op je, bind je vast en kneed je tot je slaapt. Als ik je zie wil ik een lekkere kus. Knuffel, chamego en wat je me kan geven. Een blik die me vangt en me verrast. En we komen vast te zitten en willen niet loslaten. In bed, badkamer, slaapkamer, douche. Ik geef mezelf helemaal, ik wil het niet eens weten. Je weet dat ik de moves heb. En mijn ding is om het te laten gebeuren. Ik vind het te leuk. Ik word gedreven door plezier. En als we elkaar ontmoeten. Het heeft geen zin om te vluchten. Ik vind het te leuk. Ik word gedreven door plezier. En als we elkaar ontmoeten. Het heeft geen zin om te vluchten. Ik bereik je, ik word niet moe, ik dans zelfs om je te verleiden. Ik jaag op je, bind je vast en kneed je tot je slaapt. Ik bereik je, ik word niet moe, ik dans zelfs om je te verleiden. Ik jaag je op, lasso je en lepel je in slaap…