Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

israel rodolffo

Songtekst:

viagem demorada

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: israel rodolffo – viagem demorada ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van viagem demorada? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van israel rodolffo!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van israel rodolffo te vinden zijn!

Origineel

A casa caiu macho, pica a mula e dá no pé. A vizinha abriu o bico, contou pra sua mulher. Ela já te rastreava, o flagrante aconteceu. Grampeou sua conversa, iscou e você mordeu. Tem gente que não se adequá com o mundo virtual. Vive no mundo da lua e ainda se acha o tal. Enquanto o planeta gira, caminha a todo vapor. O atrasado moderno ignora o computador. A casa caiu macho, pica a mula e dá no pé. A vizinha abriu o bico, contou pra sua mulher. Ela já te rastreava, o flagrante aconteceu. Grampeou sua conversa, iscou e você mordeu. Eu te avisei do perigo você confiou no taco. Na mensagem o tempo te falei fica veiaco. Telefone é traiçoeiro é bom más é complicado. O argumento não desmente um telefone grampeado. A casa caiu macho, pica a mula e dá no pé. A vizinha abriu o bico, contou pra sua mulher. Ela já te rastreava, o flagrante aconteceu. Grampeou sua conversa, iscou e você mordeu

Vertaling

Het huis viel man, stak de muilezel en gaf de voet. De buurman opende de bek, vertelde het zijn vrouw. Ze was je al op het spoor, toen het op heterdaad gebeurde. Niet je gesprek, nam het aas en je beet. Sommige mensen passen niet in de virtuele wereld. Ze leven in de wereld van de maan en denken nog steeds dat zij de ware zijn. Terwijl de planeet draait, loopt hij op volle snelheid. De moderne mongool negeert de computer. Het huis viel naar beneden man, pikt de muilezel en geeft de voet. De buurvrouw deed haar mond open, vertelde het je vrouw. Ze was je al op het spoor, toen het op heterdaad gebeurde. Niet je gesprek, nam het aas en je beet. Ik waarschuwde je voor het gevaar, jij vertrouwde de vleermuis. Ik heb je verteld dat je veiaco moest blijven. De telefoon is verraderlijk is goed, maar het is ingewikkeld. Het argument weerlegt niet dat de telefoon werd afgetapt. Het huis viel man, stak de muilezel en gaf de voet. De buurvrouw deed haar mond open, vertelde het je vrouw. Ze was je al op het spoor, toen het op heterdaad gebeurde. Je gesprek genaaid, je nam het aas en je beet.