Origineel
Meus olhos exergam perfeitamente o seu olhar. Minha boca encaixa certinho no seu beijo. Não sobra espaço quando me abraça. Eu te procuro e você me acha. Acha fácil, fácil, fácil demais. Aos olhos dos outros. Parecem estranho. Um e sessenta, um e oitenta. São do mesmo tamanho. Somos diferente, porém somos iguais. Amor quando é amor, tanto faz. Só sei que funcionou. Tiquin do cê, tiquin de mim. Bateu e misturou. E a gente provou. E a gente tomou. E a gente gostou. Da vitamina desse amor
Vertaling
Mijn ogen passen perfect bij jouw blik. Mijn mond past perfect in jouw kus. Er is geen ruimte meer als je me vasthoudt. Ik zoek jou en jij vindt mij. Makkelijk, makkelijk, te makkelijk. In de ogen van andere mensen. Ze zien er vreemd uit. Een en zestig, een en tachtig. Ze zijn even groot. We zijn verschillend, maar we zijn hetzelfde. Liefde als het liefde is, het maakt niet uit. Ik weet gewoon dat het werkte. Een beetje van jou, een beetje van mij. Gemengd en bij elkaar gepast. En we hebben het geproefd. En we namen het. En we vonden het leuk. De vitamine van deze liefde