Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: José Ángel Buesa Songtekst: Ella amará a otro hombre.

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: J ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Ella amará a otro hombre.? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van José Ángel Buesa! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter J van José Ángel Buesa en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Ella amará a otro hombre. .

Origineel

Ella amará a otro hombre. Yo voy lejos, andando hacia el olvido. Y puede suceder que alguien me nombre, pero ella fingirá no haber oído.  Ella amará a otro hombre: el tiempo pasa y el amor finaliza, y es natural que lo que fue una brasa acabe convirtiéndose en ceniza.  Aunque nadie lo quiera, envejecen las vidas y las cosas, y es natural también que en primavera los rosales den rosas.  Es natural. Por eso, ella amará a otro hombre, y está bien. No sé si ya olvidó mi último beso, ni me importa con quién.  Pero quizás, un día, oyendo una canción, sentirá que esa vieja melodía le cambia el ritmo de su corazón.  O será algún vestido que yo le conocí, o el olor del jardín cuando ha llovido, pero algún día ha de pensar en mí.  O puede ser un gesto, un modo de mirar, o ciertas calles, o un botón mal puesto, o una hoja seca que voló al azar.  Y de alguna manera tendrá que recordarme, sin querer, escuchando unos pasos en la acera como los míos al atardecer.  Será en algún momento, no importa cuándo o dónde, aquí o allá, porque el amor, por parecerse al viento, parece que se ha ido y no se va.  Y si en ese momento ella suspira y él pregunta por qué, le tendrá que inventar una mentira para que nunca sepa por qué fue.  Y él no verá esa huella, eso tan mío en lo que ya perdí; y, aunque la pueda amar más que yo a ella, ella no podrá amarlo más que a mí.. 

 

Vertaling

Ze zal van een andere man houden. Ik ga ver en loop naar de vergetelheid. En het kan gebeuren dat iemand mij een naam geeft, maar ze zal doen alsof ze het niet gehoord heeft. Ze zal van een andere man houden: de tijd verstrijkt en de liefde eindigt, en het is natuurlijk dat wat een sintel was verandert uiteindelijk in as. Hoewel niemand het wil, levens en dingen worden oud, en dat is natuurlijk ook in het voorjaar de rozen geven rozen. Het is natuurlijk. Zo, ze zal van een andere man houden, en het is oké. Ik weet niet of je mijn laatste kus al bent vergeten, Het kan me niet schelen wie. Maar misschien, op een dag, een lied horen, je zult die oude melodie voelen het verandert het ritme van je hart. Of wordt het een jurk dat ik hem kende, of de geur van de tuin als het heeft geregend, maar op een dag zal hij aan mij moeten denken. Of het kan een gebaar zijn, een manier van kijken, of bepaalde straten, of een verkeerde knop, of een droog blad dat willekeurig vloog. En op de een of andere manier je zult me ??er per ongeluk aan moeten herinneren luisteren naar voetstappen op de stoep zoals de mijne bij zonsondergang. Het zal ergens zijn, maakt niet uit wanneer of waar, hier of daar, omdat liefde, omdat het lijkt op de wind, het lijkt weg te zijn en niet te gaan. En als ze op dat moment zucht en hij vraagt ??waarom je zult een leugen moeten verzinnen dus je weet nooit waarom het zo was. En hij zal die voetafdruk niet zien, dat is dus de mijne in wat ik al heb verloren; en hoewel ik misschien meer van haar hou dan ik, ze kan niet meer van hem houden dan van mij ..