Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Jorge Sepúlveda Songtekst: Cerezo rosa

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: J ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Cerezo rosa? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Jorge Sepúlveda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter J van Jorge Sepúlveda en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Cerezo rosa .

Origineel

No, no, no lo olvidaremos en la vida no lo olvidaremos no, no, nuestro amor primero nuestros juegos y nuestra felicidad. Aquel cerezo rosa que creció en un rincón de tu jardín, junto al manzano blanco floreció mi amor por ti. Nos parecía entonces un edén de nuestros juegos de candor y allí al besarnos por primera vez sentí el amor. No olvidaré yo jamás el beso aquel que te dí que aprisionó nuestro amor aquella tarde feliz Fue como bella ilusión que floreció con ardor, fue hechizo, fue gran pasión que nos unió. Y si la vida me alejó de ti el fiel recuerdo perduró, aquel cerezo rosa aprisionó mi corazón. No olvidaré yo jamás el beso aquel que te dí que aprisionó nuestro amor aquella tarde feliz. Fue como bella ilusión que floreció con ardor, fue hechizo, fue gran pasión que nos unió. Y si la vida me alejó de ti el fiel recuerdo perduró. aquel cerezo rosa aprisionó mi corazón. 

 

Vertaling

Nee, nee, we zullen het in het leven niet vergeten we zullen het niet vergeten nee, nee eerst onze liefde onze games en ons geluk. Die roze kersenboom die groeide in een hoek van je tuin, naast de witte appelboom bloeide mijn liefde voor jou. Het leek ons ??toen een Eden van onze openhartige spellen en daar toen we ons voor het eerst kusten Ik voelde liefde. ik zal het nooit vergeten de kus die ik je gaf dat hield onze liefde gevangen die gelukkige middag was het een prachtige illusie die bloeide van vurigheid, het was betovering, het was een grote passie dat bracht ons samen. En als het leven me bij je weghaalde de trouwe herinnering duurde, die roze kersenboom gevangen mijn hart. ik zal het nooit vergeten de kus die ik je gaf dat hield onze liefde gevangen  die gelukkige middag. Het was een prachtige illusie die bloeide van vurigheid, het was betovering, het was een grote passie dat bracht ons samen. En als het leven me bij je weghaalde de trouwe herinnering duurde. die roze kersenboom gevangen mijn hart.