Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Julio Sosa ( Julio María Sosa Venturini)

Songtekst:

En esta tarde gris

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: J ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van En esta tarde gris? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Julio Sosa ( Julio María Sosa Venturini)!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Julio Sosa ( Julio María Sosa Venturini) te vinden zijn!

Origineel

Que ganas de llorar en esta tarde gris, en su repiquetear la lluvia habla de ti. Remordimiento de saber que, por mi culpa, nunca, vida, nunca te veré. Mis ojos al cerrar te ven igual que ayer, temblando al implorar de nuevo mi querer, y hoy es tu voz que vuelve a mí en esta tarde gris:  Ven, – triste me decías – que en esta soledad no puede más el alma mía… Ven, y apiádate de mi dolor, que estoy cansada de llorar, de sufrir y esperarte y hablar siempre a solas con mi corazón. Ven, pues te quiero tanto, que si no vienes hoy voy a quedar ahogada en llanto… No, no puede ser que siga así, con este amor clavado en mí como una maldición.  No supe comprender tu desesperación y alegre me alejé en alas de otro amor. Que solo y triste me encontré cuando me vi tan lejos y mi engaño comprobé. Mis ojos al cerrar te ven igual que ayer, temblando al implorar de nuevo mi querer, y hoy es tu voz que sangra en mí en esta tarde gris:  Ven, – triste me decías – que en esta soledad no puede más el alma mía… Ven, y apiádate de mi dolor, que estoy cansada de llorar, de sufrir y esperarte y hablar siempre a solas con mi corazón. Ven, pues te quiero tanto, que si no vienes hoy voy a quedar ahogada en llanto… No, no puede ser que siga así, con este amor clavado en mí como una maldición…  

Vertaling

Je wilt huilen in deze grijze middag, op je rammelaar de regen praat over jou. Berouw van weten dat, vanwege mij, nooit, leven zal ik je nooit zien Mijn ogen gaan dicht ze zien je hetzelfde als gisteren, beven terwijl hij smeekte opnieuw mijn liefde, en vandaag is je stem die bij me terugkomt in deze grijze middag: Kom, – verdrietig dat je me vertelde – dat in deze eenzaamheid mijn ziel kan niet meer … Komen, en heb medelijden met mijn pijn, dat ik moe ben van huilen, om te lijden en op je te wachten en spreek altijd alleen met mijn hart. Komen, ik hou zoveel van jou wat als je vandaag niet komt Ik ga verdrinken in tranen … Nee, Zo kan het niet zijn Met deze liefde genageld aan mij als een vloek. Ik heb het niet begrepen je wanhoop en gelukkig liep ik weg op de vleugels van een andere liefde. Hoe eenzaam en verdrietig vond ik mezelf Toen ik mezelf tot nu toe zag en mijn bedrog heb ik geverifieerd. Mijn ogen gaan dicht ze zien je hetzelfde als gisteren, beven terwijl hij smeekte opnieuw mijn liefde, en vandaag is je stem die in me bloedt in deze grijze middag: Kom, – verdrietig dat je me vertelde – dat in deze eenzaamheid mijn ziel kan niet meer … Komen, en heb medelijden met mijn pijn, dat ik moe ben van huilen, om te lijden en op je te wachten en spreek altijd alleen met mijn hart. Komen, ik hou zoveel van jou wat als je vandaag niet komt Ik ga verdrinken in tranen … Nee, Zo kan het niet zijn Met deze liefde genageld aan mij als een vloek …