Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Juana de Ibarbourou ( Juana Fernández Morales de Ibarbourou)

Songtekst:

La hora

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: J ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van La hora? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Juana de Ibarbourou ( Juana Fernández Morales de Ibarbourou)!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Juana de Ibarbourou ( Juana Fernández Morales de Ibarbourou) te vinden zijn!

Origineel

Tómame ahora que aún es temprano y que llevo dalias nuevas en la mano. Tómame ahora que aún es sombría esta taciturna cabellera mía. Ahora que tengo la carne olorosa y los ojos limpios y la piel de rosa. Ahora que calza mi planta ligera la sandalia viva de la primavera. Ahora que en mis labios repica la risa como una campana sacudida aprisa. Después…, ¡ah, yo sé que ya nada más de eso tendré! Que entonces inútil será tu deseo, como ofrenda puesta sobre un mausoleo. ¡Tómame ahora que aún es temprano y que tengo rica de nardos la mano! Hoy, y no más tarde. Antes que anochezca y se vuelva mustia la corola fresca. Hoy, y no mañana. ¡Oh amante! ¿no ves que la enredadera crecerá ciprés? 

Vertaling

Neem me nu dat het nog vroeg is en dat ik nieuwe dahlia’s in mijn hand heb. Neem me nu dat het nog steeds somber is dit zwijgzame haar van mij. Nu ik het stinkende vlees heb en schone ogen en roze huid. Nu mijn lichte plant past de levende sandaal van de lente. Nu klinkt dat gelach op mijn lippen als een bel die snel schudt. Na … ah, ik weet het dat ik daar niets meer van zal hebben! Dat je wens dan nutteloos zal zijn, als een offer op een mausoleum. Neem me nu dat het nog vroeg is en dat ik rijk ben aan tuberoos de hand! Vandaag, niet later. Voordat Night Falls en de verse bloemkroon wordt verdord. Vandaag en niet morgen. Oh minnaar! je ziet niet welke wijnstok zal cipres groeien?