Origineel
Uno se cree
que las mató
el tiempo y la ausencia
Pero su tren
vendió boleto
de ida y vuelta Son aquellas pequeñas cosas,
que nos dejó un tiempo de rosas
en un rincón,
en un papel
o en un cajón Como un ladrón
te acechan detrás de la puerta.
Te tienen tan
a su merced
como hojas muertas
que el viento arrastra allá o aquí, Que te sonríen tristes y
nos hacen que lloremos cuando
nadie nos ve
Vertaling
Men gelooft
die hen doodde
tijd en afwezigheid
Maar zijn trein
verkocht ticket
heen en weer Het zijn die kleine dingen,
dat gaf ons een tijd van rozen
in een hoek,
op papier
of in een la als een dief
Ze stalken je achter de deur.
Ze hebben je zo
aan uw genade
als dode bladeren
Dat de wind daar of hier sleept, Dat ze droevig glimlachen en
laat ons huilen wanneer
niemand ziet ons