Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Juan Gabriel ( Alberto Aguilera Valadez) Songtekst: La Muerte Del Palomo

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: J ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van La Muerte Del Palomo? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Juan Gabriel ( Alberto Aguilera Valadez)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter J van Juan Gabriel ( Alberto Aguilera Valadez) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals La Muerte Del Palomo .

Origineel

Nunca volverás paloma triste está el palomar solito quedó el palomo ahogándose entre sollozos pues ya no puede llorar... Pobrecito del palomo cansado está de sufrir y mirando para el cielo a Dios le pide su muerte que así no quiere vivir... En llorar, en llorar, en llorar desde que te fuiste se le fue el palomo en puro llorar. Por llorar, por llorar, por llorar ya no puede ver, ni puede volar se acerca su muerte está agonizando de tanto esperar... Morirá, morirá, morirá, morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad... Mirará hacía el cielo, te vera volando te dará las gracias por esos recuerdos y al cruzar las alas que te cobijaron ahogará en sus sueños que no despertaron Morirá, morirá, morirá, morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad. Mirará hacía el cielo, te vera volando te dará las gracias por esos recuerdos y al cruzar las alas que te cobijaron ahogará en sus sueños que no despertaron. 

 

Vertaling

Je komt nooit meer terug duif triest is de duiventil de duif werd met rust gelaten verstikking tussen snikken hij kan niet meer huilen ... Arme kleine duif hij is het lijden beu en kijkend naar de lucht Hij vraagt ??God om zijn dood wie wil niet zo leven ... In huilen, in huilen, in huilen sinds je vertrok de duif vertrok in pure tranen. Om te huilen, om te huilen, om te huilen kan niet meer zien en ook niet vliegen zijn dood nadert hij sterft van wachten ... Hij zal sterven, hij zal sterven, hij zal sterven, de duif sterft namelijk zo het is de dood als er eenzaamheid is ... Het zal naar de lucht kijken, het zal je zien vliegen zal je bedanken voor die herinneringen en het oversteken van de vleugels die je beschutten Hij zal verdrinken in zijn dromen die niet zijn ontwaakt. Hij zal sterven, hij zal sterven, hij zal sterven. de duif sterft namelijk zo het is de dood als er eenzaamheid is. Hij zal naar de lucht kijken, hij zal je zien vliegen zal je bedanken voor die herinneringen en het oversteken van de vleugels die je beschutten hij zal verdrinken in zijn dromen die niet zijn ontwaakt.