Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: jack johnson Songtekst: washing dishes commentary version

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: jack johnson - washing dishes commentary version ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van washing dishes commentary version? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van jack johnson! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter j van jack johnson en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals washing dishes commentary version .

Origineel

In the morning when the world came awake Before you knew me I knew your name It was painted across the day as it breaks An impression in your window frame When you saw me out your window Singing from the garden Only the beginning Im only getting started I don't mind the digging Baby, I'll work harder I've been washing dishes Singing from the bottom But one day I'll be running this place And one day I could take you away But I want you to wonder whats my name Because I need you to want me the same When you saw me washing dishes Singing from the bottom Only the beginning Im only getting started I don't mind the digging Baby, I'll work harder I've been in the ashes Singing from the garden Where everything reaches for the sun Still unsure of what well become But I need you to reach out to me See in me more than I could see Because Im afraid that One day is only two words we say I dont want to let them get in the way Of all the plans that we should be making right now Right now Who took the time and where did they take it I want to take it back, I don't want to let them break it All these plans that we should be making right now Right now You see now one day I'll be running this place And one day I could take you away But I want you to wonder what's my name Because I need you to want me the same When you saw me out your window Singing from the bottom Only the beginning I'm only getting started I don't mind the digging Baby, I'll work harder Ive been washing dishes Singing from the bottom One day is only two words we say I dont want to let them get in the way Of all these plans that we should be making right now Right now But who took the time and where did they take it I want to take it back, I don't want to let them break it All these plans that we should be making right now

 

Vertaling

In de ochtend toen de wereld wakker werd Voor je me kende, kende ik je naam Het was geschilderd over de dag als hij breekt Een afdruk in je raamkozijn Toen je me uit je raam zag Zingend vanuit de tuin Slechts het begin Ik ben nog maar net begonnen Ik vind het graven niet erg Schatje, ik zal harder werken Ik heb de afwas gedaan Zingend vanaf de bodem Maar op een dag zal ik deze plek runnen En op een dag kan ik je meenemen Maar ik wil dat je je afvraagt wat mijn naam is Want ik wil dat je me net zo graag wilt Toen je me de afwas zag doen Zingend vanaf de bodem Only the beginning Ik begin pas Ik vind het niet erg om te graven Baby, I'll work harder I've been in the as Zingend vanuit de tuin Waar alles naar de zon reikt Still unsure of what well become Maar ik wil dat je me de hand reikt Zie in mij meer dan ik kon zien Want ik ben bang dat Eén dag is slechts twee woorden die we zeggen Ik wil ze niet in de weg laten staan van alle plannen die we nu zouden moeten maken Nu meteen. Wie nam de tijd en waar namen ze het Ik wil het terugnemen, ik wil niet dat ze het breken Al die plannen die we nu zouden moeten maken Nu meteen. Zie je, op een dag zal ik deze plek runnen. En op een dag kan ik je meenemen Maar ik wil dat je je afvraagt wat mijn naam is. Want ik wil dat je me net zo graag wilt Toen je me uit je raam zag Zingend vanaf de bodem Only the beginning I'm only getting started Ik vind het niet erg om te graven Baby, I'll work harder Ik heb de afwas gedaan Zingen vanaf de bodem One day is only two words we say I don't want to let them get in the way Van al deze plannen die we nu zouden moeten maken Nu meteen. Maar wie nam de tijd en waar namen ze het Ik wil het terugnemen, ik wil niet dat ze het breken Al die plannen die we nu zouden moeten maken