Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Jacques Brel

Songtekst:

Amsterdam

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Jacques Brel – Amsterdam ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Amsterdam? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Jacques Brel!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Jacques Brel te vinden zijn!

Origineel

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui chantent
Les rêves qui les hantent
Au large d’Amsterdam

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui dorment
Comme des oriflammes
Le long des berges mornes

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Pleins de bière et de drames
Aux premières lueurs

Mais dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui naissent
Dans la chaleur épaisse
Des langueurs océanes

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui mangent
Sur des nappes trop blanches
Des poissons ruisselants

Ils vous montrent des dents
A croquer la fortune
A décroisser la lune
A bouffer des haubans

Et ça sent la morue
Jusque dans le cœur des frites
Que leurs grosses mains invitent
A revenir en plus

Puis se lèvent en riant
Dans un bruit de tempête
Referment leur braguette
Et sortent en rotant

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui dansent
En se frottant la panse
Sur la panse des femmes

Et ils tournent et ils dansent
Comme des soleils crachés
Dans le son déchiré
D’un accordéon rance

Ils se tordent le cou
Pour mieux s’entendre rire
Jusqu’à ce que tout à coup
L’accordéon expire

Alors le geste grave
Alors le regard fier
Ils ramènent leur batave
Jusqu’en pleine lumière

Dans le port d’Amsterdam
Y a des marins qui boivent
Et qui boivent et reboivent
Et qui reboivent encore

Ils boivent à la santé
Des putains d’Amsterdam
De Hambourg ou d’ailleurs
Enfin ils boivent aux dames

Qui leur donnent leur joli corps
Qui leur donnent leur vertu
Pour une pièce en or
Et quand ils ont bien bu

Se plantent le nez au ciel
Se mouchent dans les étoiles
Et ils pissent comme je pleure
Sur les femmes infidèles

Dans le port d’Amsterdam
Dans le port d’Amsterdam.

Vertaling

In de havenstad Amsterdam
Zijn zeelui die bezingen
De dromen waardoor ze achtervolgd worden
Over het gulle Amsterdam

In de havenstad Amsterdam
Zijn zeelui die maffen
Als wimpels
Langs de dode oevers

In de havenstad Amsterdam
Zijn zeelui die sterven
Vol bier en tragedie
Bij het eerste ochtendlicht

Maar in de havenstad
Zijn zeelui die worden geboren
In de vette hitte
Van de oceanische lethargie

In de havenstad Amsterdam
Zijn zeelui die eten
Aan hagelwitte tafelkleden
Blinkende vissen

En ze tonen hun tanden
Om in het geluk te bijten
Om de maan los te haken
Om de masttouwen op te vreten

En ze stinken naar kabeljauw
Tot in het hart van de aardappels
Die hun grote handen uitnodigen
Terug te komen voor meer

Dan staan ze lachend op
In een geluid als van een storm
Doen hun gulp dicht
En gaan boerend weg

In de havenstad Amsterdam
Zijn zeelui die dansen
Terwijl ze hun buik wrijven
Tegen de buik van de vrouwen

En ze draaien en ze dansen
Als kotsende zonnen
In het verscheurende geluid
Van een ranzige accordeon

En ze verdraaien hun nek
Om zich beter te horen lachen
Tot plotseling
De accordeon uitblaast

Dan met een ernstig gebaar
Dan met een trotse blik
Halen ze hun jongeheer tevoorschijn
In het volle licht

In de havenstad Amsterdam
Zijn zeelui die drinken
En die drinken en drinken
En die opnieuw weer drinken

Ze drinken op de gezondheid
Van de hoeren van Amsterdam
Van Hamburg of van elders
Kortom ze drinken op de dames

Die aan hen hun mooie lichaam geven
Die aan hen hun deugdzaamheid geven
Voor een goudstuk
En als ze genoeg gedronken hebben

Gaan ze staan met de neus in de lucht
Ze snuiten hun neus in de sterren
En ze pissen zoals ik huil
Op de ontrouwe vrouwen

In de havenstad Amsterdam
In de havenstad Amsterdam