Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Jacques Brel

Songtekst:

Le moribond

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Jacques Brel – Le moribond ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Le moribond? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Jacques Brel!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Jacques Brel te vinden zijn!

Origineel

Adieu l’Émile je t’aimais bien
Adieu l’Émile je t’aimais bien tu sais
On a chanté les mêmes vins
On a chanté les mêmes filles
On a chanté les mêmes chagrins
Adieu l’Émile je vais mourir
C’est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs la paix dans l’âme
Car vu que tu es bon comme du pain blanc
Je sais que tu prendras soin de ma femme
Je veux qu’on rie
Je veux qu’on danse
Je veux qu’on s’amuse comme des fous
Je veux qu’on rie
Je veux qu’on danse
Quand c’est qu’on me mettra dans le trou

Adieu Curé je t’aimais bien
Adieu Curé je t’aimais bien tu sais
On n’était pas du même bord
On n’était pas du même chemin
Mais on cherchait le même port
Adieu Curé je vais mourir
C’est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs la paix dans l’âme
Car vu que tu étais son confident
Je sais que tu prendras soin de ma femme
Je veux qu’on rie
Je veux qu’on danse
Je veux qu’on s’amuse comme des fous
Je veux qu’on rie
Je veux qu’on danse
Quand c’est qu’on me mettra dans le trou

Adieu l’Antoine je t’aimais pas bien
Adieu l’Antoine je t’aimais pas bien tu sais
J’en crève de crever aujourd’hui
Alors que toi tu es bien vivant
Et même plus solide que l’ennui
Adieu l’Antoine je vais mourir
C’est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs la paix dans l’âme
Car vu que tu étais son amant
Je sais que tu prendras soin de ma femme
Je veux qu’on rie
Je veux qu’on danse
Je veux qu’on s’amuse comme des fous
Je veux qu’on rie
Je veux qu’on danse
Quand c’est qu’on me mettra dans le trou

Adieu ma femme je t’aimais bien
Adieu ma femme je t’aimais bien tu sais
Mais je prends le train pour le Bon Dieu
Je prends le train qui est avant le tien
Mais on prend tous le train qu’on peut
Adieu ma femme je vais mourir
C’est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme
Car vu que je les ai fermés souvent
Je sais que tu prendras soin de mon âme
Je veux qu’on rie
Je veux qu’on danse
Je veux qu’on s’amuse comme des fous
Je veux qu’on rie
Je veux qu’on danse
Quand c’est qu’on me mettra dans le trou

Vertaling

Adieu Emile, ik houd veel van je
Adieu Emile, ik houd veel van je, weet je
We hebben gezongen over dezelfde wijn
We hebben gezongen over dezelfde meisjes
We hebben gezongen over hetzelfde verdriet
Adieu Emile, ik ga sterven
Het is zwaar te sterven in de lente, weet je
Maar ik ga naar de bloemen met vrede in mijn ziel
Want zie je, je bent zo goed als witbrood
Ik weet dat je zult zorgen voor mijn vrouw
Ik wil dat ze lachen
Ik wil dat ze dansen
Ik wil dat ze lol maken als dwazen
Ik wil dat ze lachen
Ik wil dat ze dansen
Als ze mij in mijn graf zullen leggen

Adieu pastoor, ik houd veel van je
Adieu pastoor, ik houd veel van je, weet je
We stonden niet aan dezelfde kant
We gingen niet dezelfde weg
Maar we zochten dezelfde haven
Adieu pastoor, ik ga sterven
Het is zwaar te sterven in de lente, weet je
Maar ik ga naar de bloemen met vrede in mijn ziel
Want zie je, je was haar biechtvader
Ik weet dat je zult zorgen voor mijn vrouw
Ik wil dat ze lachen
Ik wil dat ze dansen
Ik wil dat ze lol maken als dwazen
Ik wil dat ze lachen
Ik wil dat ze dansen
Als ze mij in mijn graf zullen leggen

Adieu Antoine, ik houd niet veel van je
Adieu Antoine, ik houd niet veel van je, weet je
Ik ga dood van het doodgaan vandaag
Terwijl jij zo springlevend bent
En zelfs degelijker dan de verveling zelf
Adieu Antoine, ik ga sterven
Het is zwaar te sterven in de lente, weet je
Maar ik ga naar de bloemen met vrede in mijn ziel
Want zie je, je was haar minnaar
Ik weet dat je zult zorgen voor mijn vrouw
Ik wil dat ze lachen
Ik wil dat ze dansen
Ik wil dat ze lol maken als dwazen
Ik wil dat ze lachen
Ik wil dat ze dansen
Als ze mij in mijn graf zullen leggen

Adieu mijn vrouw, ik houd veel van je
Adieu mijn vrouw, ik houd veel van je, weet je
Maar ik neem de trein naar Onze Lieve Heer
Ik neem de trein die eerder gaat dan de jouwe
Maar we nemen allemaal de trein die we moeten nemen.
Adieu mijn vrouw, ik ga sterven
Het is zwaar te sterven in de lente, weet je
Maar ik ga naar de bloemen met mijn ogen dicht, mijn vrouw
Want zie je, ik heb mijn ogen vaak gesloten
Ik weet dat je zult zorgen voor mijn ziel
Ik wil dat ze lachen
Ik wil dat ze dansen
Ik wil dat ze lol maken als dwazen
Ik wil dat ze dansen
Ik wil dat ze dansen
Als ze mij in mijn graf zullen leggen