Origineel
Eu gosto tanto de você. Que até prefiro esconder. Deixo assim ficar. Subentendido. Como uma idéia que existe na cabeça. E não tem a menor pretensão de acontecer. Eu acho tão bonito. Isto de ser abstrato baby. A beleza mesmo tão fugaz. É uma idéia que existe na cabeça. E não tem a menor pretensão de acontecer. Pode até parecer fraqueza. Pois que seja fraqueza então,. A alegria que me dá. Isso vai sem eu dizer. Se amanhã não for nada disso. Caberá só a mim esquecer. O que eu ganho, o que eu perco. Ninguém precisa saber. . Eu acho tão bonito. Isto de ser abstrato baby. A beleza mesmo tão fugaz. É uma idéia que existe na cabeça. E não tem a menor pretensão de acontecer. Pode até parecer fraqueza. Pois que seja fraqueza então,. A alegria que me dá. Isso vai sem eu dizer. Se amanhã não for nada disso. Caberá só a mim esquecer. O que eu ganho, o que eu perco. Ninguém precisa saber
Vertaling
Ik mag je zo graag. Ik zou het liever verbergen. Ik liet het zo. Begrepen. Als een idee dat in mijn hoofd bestaat. en heeft niet de minste pretentie van gebeuren. Ik vind het zo mooi. Dit is een abstracte baby. De schoonheid zelfs zo vluchtig. Het is een idee dat in het hoofd bestaat En het heeft niet de minste pretentie dat het gebeurt. Het lijkt misschien zelfs op zwakte. Nou, laat het dan zwakte zijn. De vreugde die het me geeft. Dat hoef ik niet te zeggen. Als morgen niets van dat alles is. Het zal aan mij zijn om te vergeten. Wat ik win, wat ik verlies. Niemand hoeft het te weten. Ik vind het zo mooi. Dit is een abstracte baby. Schoonheid, ook al is het zo vluchtig. Het is een idee dat in het hoofd bestaat. En het heeft niet de pretentie dat het ooit zal gebeuren. Het lijkt misschien zelfs op zwakte. Nou, laat het dan zwakte zijn. De vreugde die het me geeft. Dat hoef ik niet te zeggen. Als morgen niets van dat alles is. Het zal aan mij zijn om te vergeten. Wat ik win, wat ik verlies. Niemand hoeft te weten