Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: james arthur Songtekst: coming home for summer

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: james arthur - coming home for summer ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van coming home for summer? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van james arthur! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter j van james arthur en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals coming home for summer .

Origineel

We started in october. Drowned our sins in cold november rain. Thoughts all through december. Prayed for snow to cover up the pain. Been so long under winter's night. Waiting for the sun. Watching the horizon. Everybody's coming home for summer. But still feels a million miles away. What a feeling, taste the freedom. There with every bite. Finally we're coming home. We shadow-boxed the enemy. Swing until we extradite our fears. Their backed into a corner. Ring the bell, we shed our blood and tears. Like hibernating sun-rays, hoping for the sun. Watching the horizon. Everybody's coming home for summer. But still feels a thousand miles away. What a feeling, taste the freedom. There with every bite. Finally we're coming home. Oh, we suffered in silence. Through storms and through violence. We stayed our way. The waves have sub-sided. Clouds have divided. Found a reason to survive. Found the will to stay alive. That will be the last thing that we do. Heading for summer. Back home for summer. Everybody's coming home for summer. (everybody). But still feels a thousand miles away. What a feeling, (what a feeling). Taste the freedom (taste the freedom). There with every bite. Finally we're coming home. Oh, we're coming home. Oh, I'm coming home

 

Vertaling

We begonnen in oktober. Verdronken onze zonden in de koude november regen. Dachten de hele maand december. Bidden voor sneeuw om de pijn te bedekken. Zo lang onder de winternacht. Wachtend op de zon. Kijkend naar de horizon. Iedereen komt naar huis voor de zomer. Maar voelt nog steeds een miljoen mijl ver weg. Wat een gevoel. Proef de vrijheid. Daar bij elke hap. Eindelijk komen we thuis. We schaduwboksen de vijand. Zwaaien tot we onze angsten uitleveren. Hun in een hoek gedreven. Luid de bel, we vergieten ons bloed en tranen. Als overwinterende zonnestralen, hopend op de zon. Kijken naar de horizon. Iedereen komt thuis voor de zomer. Maar voelt nog steeds duizend mijl ver weg. Wat een gevoel, proef de vrijheid. Daar bij elke hap. Eindelijk komen we thuis. Oh, we hebben in stilte geleden. Door stormen en door geweld. We zijn onze weg gebleven. De golven zijn ondergekeerd. Wolken hebben zich verdeeld. Een reden gevonden om te overleven. De wil gevonden om te blijven leven. Dat zal het laatste zijn wat we doen. Op weg naar de zomer. Terug naar huis voor de zomer. Iedereen komt naar huis voor de zomer. (iedereen). Maar het voelt nog steeds duizend mijl ver weg. Wat een gevoel, (wat een gevoel). Proef de vrijheid (taste the freedom). Daar bij elke hap. Eindelijk komen we thuis. Oh, we komen thuis. Oh, ik kom thuis