Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

james brown

Songtekst:

down and out in new york city

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: james brown – down and out in new york city ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van down and out in new york city? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van james brown!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van james brown te vinden zijn!

Origineel

[Intro] Say brother, can I borrow a thin, brother You know, a dime? Say, say, say, sis Sure would like to some dimes for me So I can get this cup of coffee Cop me a snack or something I guess I better quit trying to be hip and get on down Hey man, like, you know…. [Verse 1] I was born in New York City on a Monday It seems I was out shining shoes by Tuesday noon All the fat cats, in the bad hats doing me a real big favor Got the fat cats, in the bad hats laying it on real good [Abbreviated Chorus] “Here’s a dime, boy. Give me a shine, boy.” [Verse 2] When the cold wind comes, it lives at New York City And the street’s no place to be but there you are So you try hard, or you die hard No one really gives a good damn You try hard, and you die hard No one gives a damn [Chorus] “Here’s a dime boy. Give me a shine, boy.” Down and out in New York City Ain’t nowhere to be, but where can you go? When you’re down and out in New York City [Bridge] I’m never, never, never gonna get that way again No, no, no No, no, not me When you need a friend… Need to have a… When you want a friend… [Verse 2] Going to get myself together until the morning Going to leave it all like one bad dream All the fat cats in the bad hats doing me a real big favor Got the fat cats in the bad hats laying it on real good [Chorus] “Here’s a dime, boy. Give me a shine, boy Give me a shine, boy.” [Outro] Down and out, New York City Ain’t nowhere to be. Where can you go? When you’re down and out in New York City Said I’m never never never gonna get that way again No, no, no, no, not me When you need a friend, troubled mind When you need a friend, you got a troubled mind Ain’t nobody going to give you one thin dime Friends can be cruel–sometimes can be sweet But what, what bugs a man, what hurts a man When you give him a drink Just can’t get nothing to eat That’s New York City A Hundred and Twenty-Five Street Bricks, Eighth Avenue

Vertaling

[Intro] Zeg broer, kan ik een dubbeltje lenen, broer You know, a dime? Zeg, zeg, zeg, zus Sure would like to some dimes for me So I can get this cup of coffee Maak me een snack of zoiets Ik denk dat ik beter kan stoppen met hip proberen te zijn en naar beneden gaan Hey man, like, you know …. [Verse 1] Ik ben geboren in New York City op een maandag Het schijnt dat ik op dinsdagmiddag al schoenen aan het poetsen was Alle dikke katten, in de slechte hoeden doen me een groot plezier Got the fat cats, in the bad hats laying it on real good [Verkort refrein] “Hier heb je een dubbeltje, jongen. Geef me een shine, jongen.” [Verse 2] Wanneer de koude wind komt, leeft hij in New York City And the street’s no place to be but there you are So you try hard, or you die hard No one really gives a good damn Je probeert hard, en je sterft hard Niemand geeft er iets om [refrein] “Hier is een dubbeltje jongen. Geef me een shine, jongen.” Down and out in New York City Nergens om te zijn, maar waar kan je heen? When you’re down and out in New York City [Bridge] Ik zal nooit, nooit, nooit meer zo worden Nee, nee, nee Nee, nee, ik niet Wanneer je een vriend nodig hebt… Heb je een… When you want a friend… [Verse 2] Ik ga mezelf bij elkaar rapen tot de ochtend Ik laat het allemaal achter als een slechte droom Alle dikke katten in de slechte hoeden doen me een groot plezier Got the fat cats in the bad hats laying it on real good [refrein] “Hier is een dubbeltje, jongen. Geef me een shine, jongen Give me a shine, boy.” [Outro] Down and out, New York City Nergens om te zijn. Waar kan je heen? When you’re down and out in New York City Said I’m never never gonna get that way again Nee, nee, nee, nee, niet ik When you need a friend, troubled mind When you need a friend, you got a troubled mind Is er niemand die je een dubbeltje geeft Vrienden kunnen wreed zijn, soms kunnen ze lief zijn Maar wat, wat irriteert een man, wat doet een man pijn When you give him a drink Kan gewoon niets te eten krijgen Dat is New York City A Hundred and Twenty-Five Street Bricks, Eighth Avenue