Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: jars of clay Songtekst: headphones

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: jars of clay - headphones ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van headphones? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van jars of clay! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter j van jars of clay en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals headphones .

Origineel

I don't have to hear it, if I don't want to. I can drown this out, pull the curtains down on you. It's a heavy world, it's too much for me to care. If I close my eyes, it's not there. With my headphones on, with my headphones on. With my headphones on, with my headphones on. We watch television...but the sound is something else. Just a song played against the drama, so the hurt is never felt. I take in the war-fires, and I'm chilled by the current events. It's so hopeless, but there's a pop song in my. Headphones on, in my headphones on. With my headphones on, with my headphones on. At the Tube Stop, you sit down across from me. (I can see you looking back at me). I think I know you. By the sad eyes that I see. I want to tell you (It's a heavy world). Everything will be okay. You wouldn't hear it (I don't want to have to hear it). So we go our separate ways.... With our headphones on, with our headphones on. With our headphones on, with our headphones on. I don't wanna be the one who tries to figure it out. I don't need another reason I should care about you. You don't want to know my story. You don't want to own my pain. Living in a heavy, heavy world. And there's a pop song in my head. I don't want to have to hear it

 

Vertaling

Ik hoef het niet te horen, als ik het niet wil. Ik kan dit overstemmen, de gordijnen voor je dichttrekken. Het is een zware wereld, het is te veel voor mij om erom te geven. Als ik mijn ogen sluit, is het er niet. Met mijn koptelefoon op, met mijn koptelefoon op. Met mijn koptelefoon op, met mijn koptelefoon op. We kijken televisie... maar het geluid is iets anders. Gewoon een liedje gespeeld tegen het drama, zodat de pijn nooit gevoeld wordt. Ik neem de oorlogsvuren in me op, en ik word verkild door de huidige gebeurtenissen. Het is zo hopeloos, maar er zit een popliedje in mijn. Koptelefoon op, in mijn koptelefoon op. Met mijn koptelefoon op, met mijn koptelefoon op. Bij de metrohalte, ga je tegenover me zitten. (Ik zie je naar me terugkijken). Ik denk dat ik je ken. Door de droevige ogen die ik zie. Ik wil je zeggen (Het is een zware wereld). Alles zal goed komen. Je wilt het niet horen. Ik wil het niet horen. Dus we gaan onze eigen weg .... Met onze koptelefoon op, met onze koptelefoon op. Met onze koptelefoon op, met onze koptelefoon op. Ik wil niet degene zijn die het probeert uit te zoeken. Ik heb niet nog een reden nodig waarom ik om je zou geven. Je wilt mijn verhaal niet weten. Je wilt mijn pijn niet bezitten. Leven in een zware, zware wereld. En er is een popliedje in mijn hoofd. Ik wil het niet hoeven horen