Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Jean Ferrat Songtekst: Viens mon frelot

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Jean Ferrat - Viens mon frelot ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Viens mon frelot? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Jean Ferrat! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter J van Jean Ferrat en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Viens mon frelot .

Origineel

Viens mon frelot viens ma petiote
Ma tendresse ma liberté
Dans ce jardin barricadé
Pour les dingos pour les dingottes
J'aurai des mots si tu sanglotes
Si doux si bons si parfumés
Des mots qu'ils n'ont pas bousillés
Des mots tout chauds si tu grelottes
Des mots tout chauds si tu grelottes

Tu me diras tes meurtrissures
Tout ce que t'as pas supporté
Moi j'ai le temps de t'écouter
J'aime ta bouche et son murmure
Tu me diras tes déchirures
Qu'ils ont remplies d'acidité
J'aurai pour toi des mots sucrés
J'aurai pour toi des confitures
J'aurai pour toi des confitures

Tu me diras tes dérobades
Ton envie de te foutre à l'eau
De te jeter sous le métro
De sauter de la balustrade
On parlera des gens malades
C'est-à-dire des gens normaux
De ceux qui sont bien dans leur peau
Qui n'ont jamais rêvé noyade
Qui n'ont jamais rêvé noyade

On parlera des joyeux drilles
Qui n'ont pas besoin d'être aimés
Mais seulement de consommer
Une existence à la vanille
Ils sont bien vus dans les familles
Avec leur envie de bâfrer
Même s'il faut tout écraser
Ceux-là n'ont pas besoin de grilles
Ceux-là n'ont pas besoin de grilles

Malgré les pions qui nous surveillent
Les infirmiers les carabins
Je prendrai tendrement ta main
Mon frelot ma petite abeille
Et je te dirai des merveilles
Que c'est peut-être pour demain
Le fabuleux voyage en train
Et le grand bateau de Marseille
Et le grand bateau de Marseille

 

Vertaling

Kom mijn zusje kom mijn kleine
Mijn teergevoeligheid mijn vrijmoedigheid
In deze gebarricadeerde tuin
Voor de gekken voor de "gekjes"
Als je moet snikken heb ik woorden voor je
zó zoet zó aangenaam zó geparfumeerd
Woorden niet verknoeid door die lui
Woorden heel warm voor als je rilt
Woorden heel warm voor als je rilt

Je zult me vertellen over je kwetsingen
Alles wat niet te harden voor je was
Ik, ik heb de tijd om naar je te luisteren
Ik hou van je mond en zijn gemopper
Je zult me vertellen van je kwellingen
Waar zij nog eens zuur bovenop hebben gedaan
Ik zal voor jou zoete woordjes hebben
Ik zal voor jou zoete jams hebben
Ik zal voor jou zoete jams hebben

Je zult me vertellen van je weigeringen mee te doen
Je lust om je in het water te gooien
Je onder de metro te werpen
Van het balkon af te springen
We zullen praten over de zieke mensen
Dat wil zeggen de normalen mensen
Zij die goed in hun vel zitten
Die nog nooit van verdrinking hebben gedroomd
Die nog nooit van verdrinking hebben gedroomd

We zullen praten over "beste kerels"
Die er geen behoefte aan hebben te worden liefgehad
Maar alleen te consumeren
Een vanillebestaan
Zij zijn welgezien in hun families
Met hun lust om te schranzen
Zelfs als zou alles in elkaar donderen
Hebben die lui nog geen tralies nodig
Hebben die lui nog geen tralies nodig

Ondanks de frikken die ons in de gaten houden
De verplegers de medische studenten
Zal ik teder je hand pakken
Mijn zusje mijn honingbijtje
En je over wonderen vertellen
Dat het morgen misschien al is
De fabuleuze reis met de trein
En de grote boot van Marseille
En de grote boot van Marseille