Origineel
Don’t be ashamed of your age.. Don’t let the years get you down.. That old gang you knew. They still think of you. As a rounder in your old hometown.. Don’t mind the grey in your hair.. Just think of all the fun you’ve had. Puttin’ it there.. As for that old book of time. You’ve never skipped a page. So don’t be ashamed of your age, brother.. Don’t be ashamed of your age.. Listen, Mr. Smith, Mr. Brown,. Don’t let your age get you down.. Life ain’t begun. Until you’re 40, son.. That’s when you really start to go to town.4. Don’t wish that you were a lad.. Why, boy, you’ve lost more gals. Than they’ve ever had. And, listen, you’ve graduated. From that ol’ sucker stage,. So don’t be ashamed of your age, brother.. Don’t be ashamed of your age.
Vertaling
Schaam je niet voor je leeftijd… Laat de jaren je niet klein krijgen… Die oude bende die je kende. Ze denken nog steeds aan je. Als een ronderenner in je oude geboortestad… Let niet op het grijs in je haar… Denk gewoon aan al het plezier dat je hebt gehad. Het daar neerzetten… Wat dat oude boek van de tijd betreft. Je hebt nog nooit een bladzijde overgeslagen. Dus schaam je niet voor je leeftijd, broeder… Je hoeft je niet te schamen voor je leeftijd. Luister, Mr. Smith, Mr. Brown… Laat je leeftijd je niet kleineren… Het leven is nog niet begonnen. Tot je 40 bent, jongen.. Dan ga je pas echt naar de stad. 4. Wens niet dat je een jongen was… Waarom, jongen, je hebt meer meiden verloren. dan ze ooit gehad hebben. En, luister, je bent afgestudeerd. Van dat oude sukkelstadium… Dus schaam je niet voor je leeftijd, broeder… Je hoeft je niet te schamen voor je leeftijd.