Origineel
WHO WILL THE NEXT FOOL BE
WRITER CHARLIE RICH
Woman, when you get rid of me
Who will the next fool be?
I know, I know, I know, I know
There's things I gotta know 'bout the woman I love
And after all is said and done
Girl, you wouldn't be satisfied with anyone
So when you get rid of me
Who will the next fool be?
Will he believe all those lies?
End up like me, with tears in his eyes?
I know, I know, I know, I know
There's things I gotta know 'bout the woman I love so
After all is said and done
Hey, girl, you wouldn't be satisfied with anyone
So when you get through playin' with me
Who will the next fool be?
Will he believe all those lies?
End up like me, with tears in his eyes?
I know, I know, I know, I know
There's things I gotta know 'bout the woman I love so
You know, after all is said and done
Girl, you wouldn't be satisfied with anyone
When you get rid of me
Who will the next fool be?
Vertaling
WIE ZAL DE VOLGENDE DWAAS ZIJN?
SCHRIJVER CHARLIE RICH
Vrouw, als je van me af bent
Wie zal de volgende dwaas zijn?
Ik weet het, ik weet het, ik weet het, ik weet het
Er zijn dingen die ik moet weten over de vrouw van wie ik hou
And after all is said and done
Meisje, je zou met niemand tevreden zijn
Dus als je van me af bent
Wie zal de volgende dwaas zijn?
Zal hij al die leugens geloven?
Eindigen zoals ik, met tranen in zijn ogen?
Ik weet het, ik weet het, ik weet het, ik weet het
Er zijn dingen die ik moet weten over de vrouw waar ik zo van hou
After all is said and done
Hé, meisje, je zou met niemand tevreden zijn
Dus als je klaar bent met spelen met mij
Wie zal de volgende dwaas zijn?
Zal hij al die leugens geloven?
Eindigen zoals ik, met tranen in zijn ogen?
Ik weet het, ik weet het, ik weet het, ik weet het
Er zijn dingen die ik moet weten over de vrouw waar ik zo van hou
Weet je, als alles gezegd en gedaan is
Meisje, je zou met niemand tevreden zijn
Als je van me af bent
Wie zal de volgende dwaas zijn?