Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

jethro tull

Songtekst:

down at the end of your road

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: jethro tull – down at the end of your road ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van down at the end of your road? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van jethro tull!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van jethro tull te vinden zijn!

Origineel

I am your neighbor. I seem most respectable, But underneath I’m an iniquitous toad. So many dreadful mishaps have befallen you — Down at the end of your road. And I live down the end of your road. I’m working on ways to remove you from paradise — From your striped lawn and your new swimming pool. I place broken bottles in your geraniums — Sabotage your gardening tools. And I live down the end of your road. By day I am a real estate gentleman. I deal in fine properties — cheap at the price. After dark, I plan my most devious practices Which you might think are not very nice. Designing a system to reverse your plumbing — Welling up, as you sit on your private throne. Will come up all kinds of vile and despicable nasties You would rather not have in your home. And I live down the end of your road. Dispensed loathsome creatures in your drawing room, Sent doggy poo-poos in your morning mail. Rat’s heads and lark’s wings should set your tums turning And your houses will soon be for sale. And I live down the end of your road. I live down the end of your road.

Vertaling

Ik ben je buurman. Ik lijk zeer respectabel, maar daaronder ben ik een onrechtvaardige pad. Zoveel vreselijke ongelukken zijn je overkomen… Aan het einde van je weg. En ik woon aan het einde van je weg. Ik werk aan manieren om je uit het paradijs te verwijderen… Van je gestreepte gazon en je nieuwe zwembad. Ik plaats gebroken flessen in je geraniums — en saboteer je tuingereedschap. En ik woon aan het eind van je weg. Overdag ben ik een onroerend goed heer. Ik handel in mooie eigendommen — In het donker, plan ik mijn meest slinkse praktijken waarvan je zou kunnen denken dat ze niet erg aardig zijn. Het ontwerpen van een systeem om je loodgieterij om te keren — Opwellen, terwijl je op je privĂ© troon zit. Zal allerlei walgelijke en verachtelijke nasties naar boven komen die je liever niet in je huis hebt. En ik woon aan het eind van uw weg. Heb afschuwelijke schepsels in uw tekenkamer verspreid, Stuurde hondenpoepjes in je ochtendpost. Rattenkoppen en leeuwerikenvleugels zullen jullie maag doen draaien En jullie huizen zullen snel te koop staan. En ik woon aan het einde van jullie straat. Ik woon aan het einde van jullie straat.