Origineel
Minuit, chrétiens, c’est l’heure solennelle
Où l’Homme-Dieu descendit jusqu’à nous
Pour effacer la tache originelle
Et de Son Père arrêter le courroux
Le monde entier tressaille d’espérance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur
Peuple à genoux, attends ta délivrance!
Noël! Noël!
Voici le Rédempteur!
Noël! Noël!
Voici le Rédempteur!
Le Rédempteur a brisé toute entrave
La terre est libre, et le ciel est ouvert
Il voit un frère où n’était qu’un esclave
L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer
Qui Lui dira notre reconnaissance?
C’est pour nous tous qu’Il naît, qu’Il souffre et meurt
Peuple debout! Chante ta délivrance!
Noël! Noël!
Chantons le Rédempteur!
Noël! Noël!
Chantons le Rédempteur!
Vertaling
Middernacht, Christenen, is het plechtige uur
Toen de God-Man naar ons neerdaalde
Om de originele vlek te verwijderen
En stop de toorn van Zijn Vader
De hele wereld huivert van hoop
In deze nacht die het een Redder geeft
Mensen op hun knieën, wachten op uw verlossing!
Kerstmis! Kersttijd!
Aanschouw de Verlosser!
Kersttijd! Kerstmis! Kerstmis!
Hier is de Verlosser!
De Verlosser heeft alle ketenen verbroken
De aarde is vrij en de hemel is open
Hij ziet een broeder waar er slechts een slaaf was
Liefde verenigt hen die door ijzer gebonden waren
Wie zal hem vertellen over onze dankbaarheid?
Hij is geboren, lijdt en sterft voor ons allen
Mensen, sta op! Zing je verlossing!
Kerstmis! Kerstmis! Kerstmis!
Laat ons zingen van de Verlosser!
Kerstmis! Kerstmis! Kerstmis! Kerstmis!
Laten we zingen voor de Verlosser!