Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: joao carreiro capataz Songtekst: ela é muito boa

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: joao carreiro capataz - ela é muito boa ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van ela é muito boa? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van joao carreiro capataz! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter j van joao carreiro capataz en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals ela é muito boa .

Origineel

Tão falando mal que essa mulher é atoa. Mas a danada é boa. Ela é muito boa. Que ela é tranqueira e que 'nois' dois não entoa. Mas a danada é boa. Ela é muito boa (3x). Perco o juizo desgoverno inteiro. Não posso senti seu cheiro. Que eu já fico querendo. E a bandida parece feiticeira. Minha maior besteira foi provar seu veneno. Ela é casada e seu marido é 'brabo'. E um corno zangado é perigo ,é perigo. Só escondido que eu encontro com ela. Por que caixão e vela não combina comigo. Tão falando mal que essa mulher é atoa. Mas a danada é boa. Ela é muito boa. Que ela é tranqueira e que 'nois' dois não entoa. Mas a danada é boa. Ela é muito boa (2x). Ela é casada e seu marido é 'brabo'. E um corno zabgado é perigo ,é perigo. Só escondido que eu encontro com ela. Por que caixão e vela não combina comigo. Tão falando mal que essa mulher é atoa. Mas a danada é boa. Ela é muito boa. Que ela é tranqueira e que 'nois' dois não entoa. Mas a danada é boa. Ela é muito boa(2x)

 

Vertaling

Zo slecht praten dat deze vrouw atoa is. Maar ze is goed. Ze is erg goed. Dat ze tranqueira is en dat 'nois' twee niet intoneert. Maar ze is goed. Ze is erg goed (3x). Ik word helemaal gek. Ik kan haar geur niet ruiken. Ik heb er nu al zin in. En de bandiet ziet eruit als een tovenares. Mijn grootste fout was het proeven van haar vergif. Ze is getrouwd en haar man is boos. En een boze bedrogen echtgenoot is gevaar, gevaar. Alleen ondergedoken ontmoet ik haar. Omdat kist en kaars niet bij me passen. Ze zeggen dat deze vrouw nutteloos is. Maar ze is goed. Ze is erg goed. Dat ze een lastpost is en dat wij twee niet kunnen zingen. Maar ze is goed. Ze is erg goed (2x). Ze is getrouwd en haar man is 'brabo'. En een bedrieger is gevaarlijk, is gevaarlijk. Ik ontmoet haar alleen in het geheim. Ik hou niet van doodskisten en kaarsen. Ze zeggen dat deze vrouw nutteloos is. Maar ze is goed. Ze is erg goed. Dat ze een lastpost is en dat wij twee niet kunnen zingen. Maar ze is goed. Ze is erg goed (2x)