Origineel
Eu duvido que existe. Quem não tem uma história triste. Da minha não vou fazer segredo. Existem mágoas passageiras. Vocação pra vida inteira. Este é meu grande medo. Parece até um feitiço. Assumir um compromisso. De me entregar a paixão. Em troca das suas caricias. Eu recebi a noticia. Que partiu meu coração. Ela me disse Adeus. Foi embora e não voltou. Deixou meu peito magoado. Totalmente amargurado. Sofrendo por amor. É difícil de entender. O que passou pela sua cabeça. Eu te amei tanto mais no entando. Você me disse: Por favor me esqueça!
Vertaling
Ik betwijfel of het bestaat. Wie heeft er geen triest verhaal. Ik zal de mijne niet geheim houden. Er zijn vluchtige smarten. Roeping voor het leven. Dit is mijn grote angst. Het is als een betovering. Om een verbintenis aan te gaan Om mezelf te geven aan passie In ruil voor je liefkozingen. Ik heb het nieuws ontvangen Dat brak mijn hart. Ze zei gedag. Ze ging weg en kwam nooit meer terug. Ze liet mijn borst gekneusd achter. Helemaal verbitterd. Lijden voor liefde. Het is moeilijk te begrijpen Wat ging er door je hoofd Ik hield zoveel van je, maar toen Je zei me: Vergeet me alsjeblieft!