Origineel
Quantas vezes você me ofende por sentir ciúmes. Nessas vezes eu sinto vontade de te abandonar. Mas sempre quando parto decidido. Eu olho para trás ao caminhar. Por eu estar chorando desse jeito. Eu volto ao ver você também chorar. Então faço de conta que ainda existe. Alguma coisa pra lhe dizer. No meio desse nosso embaraço. Eu me enrolo em sues braços, sou de novo de você. Felizmente o nosso amor é grande. Sobre o ciúme sempre vence. Vivo a demonstrar que me domina. Vive a me provar que me pertence. Reconheço também lhe ofendo por sentir ciúme. Tenho raiva se você passeia quando eu não estou. Os dois com pensamentos egoístas. Você desconfiada como eu sou. Nós somos tão iguais em nossos erros. Nós somos tão iguais em nosso amor. Vivemos nos prendendo desse jeito. Usando a forma falsa de ofender. Ciúmes nos separam toda hora. Como eu não sei ir embora também não sabe você
Vertaling
Hoe vaak beledig je me niet omdat ik jaloers ben. Op zulke momenten heb ik zin om je in de steek te laten. Maar altijd als ik vertrek met een besluit genomen. Ik kijk achterom als ik loop. Omdat ik zo aan het huilen ben. Ik kom terug en zie jou ook huilen. Dan doe ik alsof er nog steeds Iets om tegen je te zeggen In het midden van onze verlegenheid Ik krul me op in je armen, ik ben weer van jou. Gelukkig is onze liefde groot. Jaloezie wint altijd. Ik leef om te laten zien dat jij mij domineert Je leeft om te bewijzen dat je bij mij hoort. Ik erken ook dat ik je beledig door je jaloezie. Ik ben boos als je rondloopt als ik er niet ben. Jullie beiden met egoïstische gedachten. Je bent net zo achterdochtig als ik. We zijn zo gelijk in onze fouten We zijn zo gelijk in onze liefde We leven door elkaar zo vast te houden De valse manier gebruiken om te beledigen Jaloezie scheidt ons de hele tijd Als ik niet weet hoe ik moet vertrekken, weet jij dat ook niet