Origineel
Se cai a chuva silenciosa e mansa. É por desejo de irrigar a terra. Se o campo verde se transformam em flores. É por desejo pela primavera. Desejar-te tanto em meus braços. Ao teu encontro tão longe vim. Mas eu receio que talvez não seja. O teu desejo entregar-se a mim. Que bom seria se os nossos desejos. Se encontrasse no mesmo ideal. Tu me querendo como eu te quero. Me esperando como eu te espero. No doce encanto de um amor total
Vertaling
Als de stille en zachte regen valt. Het is uit verlangen om de aarde te bevloeien. Als het groene veld in bloemen verandert. Het is uit verlangen naar de lente. Ik wil je zo graag in mijn armen. Om je te ontmoeten ben ik zo ver gekomen. Maar ik vrees dat het niet zo zal zijn. Je verlangen om jezelf aan mij te geven. Hoe goed zou het zijn als onze verlangens zouden elkaar ontmoeten in hetzelfde ideaal. Jij wilt mij zoals ik jou wil. Wachtend op mij zoals ik wacht op jou. In de zoete betovering van een totale liefde