Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: joao pedro e cristiano Songtekst: aparpá

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: joao pedro e cristiano - aparpá ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van aparpá? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van joao pedro e cristiano! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter j van joao pedro e cristiano en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals aparpá .

Origineel

Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei a sua testa. e ela disse é mais pra baixo. mais pra baixo e uma festa. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei o seu nariz. e ela disse é mais pra baixo. mais pra baixo é o chafariz. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei a sua boca. e ela disse é mais pra baixo. mais pra baixo eu fico louca. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei o seu pescoço. e ela disse é mais pra baixo. mais pra baixo é o colosso. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei o seu peitinho. e ela disse é mais pra baixo. mais pra baixo é o caminho. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei o seu umbigo. e ela disse é mais pra baixo. mais pra baixo é o perigo. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei o seu pezinho. e ela disse é mais pra cima. mais é bem devagarzinho. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei sua canela. e ela disse é mais pra cima. mais pra cima vai dá nela. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei o seu joelho. e ela disse é mais pra cima. mais pra cima um palmo e meio. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei sua virilha. e ela disse é mais pro lado. mais pro lado é a maravilha. Eu fui aparpá, fui aparpá. e aparpei logo de cara. e ela disse vagabundo. tira mão e mete a vara

 

Vertaling

Ik ging erheen, ik ging erheen, ik ging erheen, ik ging over haar voorhoofd, ze zei dat het naar beneden is, het is naar beneden, het is naar beneden, het is een feest. Ik ging erover, ik ging erover, ik ging erover. Ik ging over haar neus. Ze zei dat het beneden is. Het is beneden is de fontein. Ik ging erover, ik ging erover, ik ging over haar mond. Ze zei dat het naar beneden is. Naar beneden. Ik word gek. Ik ging erover, ik ging erover, ik ging erover, ik ging over haar nek. Ze zei dat het naar beneden is, het is naar beneden, het is naar beneden. Ik ging erover, ik ging erover, ik ging erover, ik ging over haar tiet. Ze zei dat het naar beneden is, het is naar beneden. Naar beneden is de manier. Ik ging erover, ik ging erover, ik ging erover, ik ging over haar navel. Ze zei dat het naar beneden is. Naar beneden is het gevaar. Ik ging erover, ik ging erover. Ik ging over haar voet. Ze zei dat het hoger is. Het is langzamer. Ik ging erover, ik ging erover, ik ging erover. Ik ging over haar scheen. Ze zei dat het hoger is. Het zal hoger gaan. Ik ging erover, ik ging erover. Ik ging over haar knie. En ze zei dat het hoger was. Het is anderhalve centimeter hoger. Ik ging erover, ik ging erover, ik ging erover. Ik ging over haar kruis. Ze zei dat het meer zijwaarts is. Meer zijwaarts is geweldig. Ik ging erheen, ik ging erheen, ik ging erheen. Ik ging er meteen heen. En ze zei, "Bum, haal je hand eruit en steek hem erin.