Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

joao ricardo e manoel

Songtekst:

de volta pra minha terra

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: joao ricardo e manoel – de volta pra minha terra ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van de volta pra minha terra? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van joao ricardo e manoel!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van joao ricardo e manoel te vinden zijn!

Origineel

Já estou sentindo o cheiro desta terra. Estou de volta pra minha terra querida. Vou abraçar os meus pais e meus irmãos. Pra reviver esta paixão da minha vida. Minha mãe eu quero é matar a minha saudade. É só você pra arrancar a dor do meu peito. Depois que eu fui morar na cidade grande. Meu coração ficou sofrendo é deste jeito. Refrão. Cidade grande não tem o cheiro desta terra. Também não ouço o cantar dos passarinhos. O sol não vejo por de traz de uma montanha. Não tem florestas nem águas pra nadar nos rios. Já estou sentindo o cheiro desta natureza. Ando a cavalo e toco os boi pro mangueirão. De tardezinha eu mato a minha saudade. Ranco as minhoca pra ir pescar no ribeirão. Já estou vivendo esta grande alegria. Agora eu me encontro com esta cabocla. Que é a paixão a menina da minha vida. Voltei agora pra cumprir meus juramentos

Vertaling

Ik kan dit land al ruiken. Ik ben terug in mijn geliefde land. Ik wil mijn land en mijn vrienden leren kennen. Om deze passie van mijn leven te herbeleven. Mijn moeder, ik wil mijn verlangen doden. Het is alleen jij die de pijn uit mijn borst haalt. Nadat ik in de grote stad ging wonen. Mijn hart leed net zo. Refrein. De grote stad heeft niet de geur van dit land. Ik hoor de vogels ook niet zingen. Ik kan de zon niet zien van achter een berg. Er is geen bos, geen water om in de rivieren te zwemmen. Ik kan deze natuur al ruiken. Ik berijd een paard en drijf de ossen naar de mangueirão. In de namiddag dood ik mijn heimwee. Ik verzamel de wormen om in de rivier te gaan vissen. Ik leef al in deze grote vreugde. Nu ontmoet ik deze cabocla. Que é a paixão a menina da minha vida. Ik ben nu terug om mijn eed te vervullen