Origineel
ELA É MEU CASTIGO MINHA TENTAÇÃO. ELA FAZ MISTÉRIOS NUNCA FALA NÃO. CONSEGUE NUM BEIJO O MUNDO INCENDIAR. TRAZ A SEDUÇÃO NO BRILHO DO OLHAR. GOSTA DE ME AMAR. ELA ME ENFEITIÇA. ME FAZ SER SO SEU. FAZ O SEU ABRAÇO. SE AMARRAR NO MEU. SABE DO SEGREDO DA NOSSA PAIXÃO. EU SOU PREZA FACIL DO SEU CORAÇÃO. GOSTO DE TE AMAR. SE TE DER VONTADE VEM. SE ME DER VONTADE TEM. NUNCA FALTA AMOR PRA NÓS. TUDO É FESTA EM BAIXO DOS NOSSOS LENÇÓIS. SE TE DER VONTADE VEM. SE ME DER VONTADE TEM. EU PRECISO TE DIZER. TÔ FELIZ DA VIDA POR AMAR VOCÊ. by_Ana Luísa de Paiva Teixeira_Uberlândia
Vertaling
ZIJ IS MIJN STRAF, MIJN VERLEIDING. ZE MAAKT MYSTERIES ZE ZEGT NOOIT NEE. IN ÉÉN KUS KAN ZE DE WERELD IN VUUR EN VLAM ZETTEN. ZE HEEFT VERLEIDING IN HAAR OGEN. ZE HOUDT VAN ME. ZE BETOVERT ME. ME FAZ SER SÓ SEU. MAAKT JE OMHELZING AMAR AMAR AMARSE NO MEU. IK KEN HET GEHEIM VAN ONZE PASSIE. IK BEN DE MAKKELIJKE PROOI VAN JE HART. IK HOU ERVAN OM VAN JE TE HOUDEN. ALS JE ZIN HEBT, KOM DAN. ALS IK ER ZIN IN HEB, KAN JIJ HET OOK. ONTBREEKT HET ONS NOOIT AAN LIEFDE. ALLES IS EEN FEEST ONDER ONZE LAKENS. ALS JE ZIN HEBT, KOM DAN. IK WIL HET. IK MOET JE VERTELLEN. Ik ben blij in het leven dat ik van je hou. door Anna Luísa de Paiva Teixeira_Uberlândia