Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

joe jackson

Songtekst:

stranger than you

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: joe jackson – stranger than you ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van stranger than you? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van joe jackson!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van joe jackson te vinden zijn!

Origineel

At a bar on 43rd at quarter to two Met my friend the Chinese Elvis and hoisted a few He talks like Mickey Mouse And sees with x-ray eyes Lives in a cardboard house I almost gave him the prize Until you Came along – thanks for opening my eyes Things you do – right or wrong It should come as no surprise When you live in a town where there’s always somebody Stranger than you At 83rd and Amsterdam there’s an Indian Jew Who pierced all his private parts with a permanent screw He sleeps on a bed of nails Which came from outer space And in my taller tales I gave him pride of place Until you Came along – thanks for opening my eyes Things you do – right or wrong It should come as no surprise When you live in a town where there’s always somebody stranger than you Stranger than you I’m not complaining even though I’m not sure what you are I’ve got the strangest feeling (good) about this love bizarre I could have stayed in bed H iding from this freaky show I’m happy that instead I knew just where to go When you came along – thanks for opening my eyes Things you do – right or wrong It should come as no surprise When you live in a town where there’s always somebody Stranger than you Are you a boy – are you a girl Are you an oyster – are you a pearl Are you a fish – are you a fowl? Are you an angel – are you from hell

Vertaling

In een bar op 43rd om kwart voor twee Ontmoette mijn vriend de Chinese Elvis en nam er een paar. Hij praat als Mickey Mouse En ziet met röntgenogen Woont in een kartonnen huis Ik gaf hem bijna de prijs Totdat jij langskwam – bedankt voor het openen van mijn ogen Dingen die je doet – goed of fout Het zou geen verrassing moeten zijn Als je in een stad woont waar er altijd iemand is vreemder is dan jij Op 83rd en Amsterdam is er een Indiase Jood Die al zijn edele delen heeft doorboord met een permanente schroef Hij slaapt op een bed van spijkers Die uit de ruimte kwamen En in mijn grote verhalen gaf ik hem de ereplaats Totdat jij langskwam – bedankt voor het openen van mijn ogen Dingen die je doet – goed of fout Het zou geen verrassing moeten zijn Als je in een stad woont waar er altijd iemand is die vreemder is dan jij Vreemder dan jij Ik klaag niet, ook al weet ik niet zeker wat je bent Ik heb het vreemdste gevoel (goed) over deze bizarre liefde Ik had in bed kunnen blijven Mijzelf verbergen voor deze freaky show Ik ben blij dat ik in plaats daarvan Ik wist precies waar ik heen moest Toen jij langskwam – bedankt voor het openen van mijn ogen Dingen die je doet – goed of fout Het zou geen verrassing moeten zijn Wanneer je in een stad woont waar er altijd iemand is vreemder dan jij Ben je een jongen – ben je een meisje Ben je een oester – ben je een parel Ben je een vis – ben je een hoen? Ben je een engel – kom je uit de hel