Origineel
I had a face so cute made a young girl cry
And I could blow ‘em away with just a wink of my eye
I got all dolled up on a Saturday night
Can’t find a lady so I’ll start a fight
Hey but ain’t that the American Dream
But at school the young boys would assemble down in the parking lot
And we spoke of the homecoming queen and all the goodies she’s got
Well those stories would choke a semi
And every dare was do or die
Hey but ain’t that the American Dream
[Bridge:]
Well I grew up believin’ I could do what I wanted to do
When I got a little older I found that it just wasn’t true
There’s gotta be a place for me
Where I can out-be just what I want to be
Hey but ain’t that the American Dream
Some of the girls are out teaching high school biology
And all of my boyfriends they work down at Cummmins factory
But me I’m still out on the streets trying to locate some destiny
Hey but ain’t that the American Dream
[Bridge]
Vertaling
Ik had een gezicht zo schattig dat een jong meisje er van zou huilen
En ik kon ze wegblazen met slechts een knipoog van mijn oog
Ik heb me helemaal opgedoft op een zaterdagavond
Ik kan geen vrouw vinden dus begin ik maar een gevecht
Hé, maar is dat niet de Amerikaanse Droom
But at school the young boys would assemble down in the parking
En we spraken over de koningin van het bal en al de goodies die ze heeft.
Nou die verhalen zouden een semi doen stikken
En elke uitdaging was doen of sterven
Hé, maar is dat niet de Amerikaanse Droom
[Bridge:]
Nou ik groeide op met het geloof dat ik kon doen wat ik wilde doen
Toen ik wat ouder werd, ontdekte ik dat het gewoon niet waar was
There’s gotta be a place for me
Where I can out-be just what I want to be
Hé, maar is dat niet de Amerikaanse Droom?
Sommige van de meisjes geven biologie op de middelbare school
En al mijn vriendjes werken in de Cummmins fabriek
But me I’m still out on the streets trying to locate some destiny
Hey but ain’t that the American Dream
[Bridge]