Origineel
She was called a scarlet woman by the people
Who would go to church but left me in the street
With no parents of my own,I never had a home
And an eighteen year old boy has got to eat
She found me outside one Sunday morning
Taking money from a man I didn’t know
She took me in and wiped away my childhood
A woman of the streets this Lady Rose
This bed of roses that I lay on
Where I was taught to be a man
This bed of roses where I’m living
Is the only kind of love I understand
She was a handsome woman just thirty-four
Who was spoken to in town by very few
She managed a late evening business
Like most of the town wished they could do
And I learned all the things that a man should know
From a woman not approved of I suppose
But she died knowing that I really loved her
Off life’s bramble bush,I picked a rose
Vertaling
Ze werd een scharlakenrode vrouw genoemd door de mensen
Die wel naar de kerk gingen maar mij op straat lieten staan
Zonder eigen ouders, had ik nooit een thuis
En een jongen van achttien moet eten
Op een zondagmorgen vond ze me buiten
Geld nemend van een man die ik niet kende
Ze nam me in huis en veegde mijn jeugd weg
Een vrouw van de straat, deze Lady Rose
Dit bed van rozen waar ik op lag
Waar ik geleerd heb een man te zijn
Dit bed van rozen waar ik leef
Is de enige soort liefde die ik begrijp
Ze was een knappe vrouw van net vierendertig
Met wie in de stad door weinigen werd gesproken
Ze had een late avond zaak
Zoals de meesten van de stad wensten dat ze konden doen
En ik leerde alle dingen die een man zou moeten weten
Van een vrouw die ik niet goedkeurde, denk ik
Maar ze stierf wetende dat ik echt van haar hield
Uit de braamstruik van het leven, plukte ik een roos