Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

johnny cash

Songtekst:

bed of roses

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: johnny cash – bed of roses ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van bed of roses? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van johnny cash!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van johnny cash te vinden zijn!

Origineel

She was called a scarlet woman by the people Who would go to church but left me in the street With no parents of my own,I never had a home And an eighteen year old boy has got to eat She found me outside one Sunday morning Taking money from a man I didn’t know She took me in and wiped away my childhood A woman of the streets this Lady Rose This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man This bed of roses where I’m living Is the only kind of love I understand She was a handsome woman just thirty-four Who was spoken to in town by very few She managed a late evening business Like most of the town wished they could do And I learned all the things that a man should know From a woman not approved of I suppose But she died knowing that I really loved her Off life’s bramble bush,I picked a rose

Vertaling

Ze werd een scharlakenrode vrouw genoemd door de mensen Die wel naar de kerk gingen maar mij op straat lieten staan Zonder eigen ouders, had ik nooit een thuis En een jongen van achttien moet eten Op een zondagmorgen vond ze me buiten Geld nemend van een man die ik niet kende Ze nam me in huis en veegde mijn jeugd weg Een vrouw van de straat, deze Lady Rose Dit bed van rozen waar ik op lag Waar ik geleerd heb een man te zijn Dit bed van rozen waar ik leef Is de enige soort liefde die ik begrijp Ze was een knappe vrouw van net vierendertig Met wie in de stad door weinigen werd gesproken Ze had een late avond zaak Zoals de meesten van de stad wensten dat ze konden doen En ik leerde alle dingen die een man zou moeten weten Van een vrouw die ik niet goedkeurde, denk ik Maar ze stierf wetende dat ik echt van haar hield Uit de braamstruik van het leven, plukte ik een roos