Origineel
What’s that?
Hey, what are you guys drinking in those tall, purple glasses?
What is that, rot guts?
(Home brew) Tea?
Hey a little bit later on in the show
I’m going to do you a brand new song
That I wrote yesterday called San Quentin
I’d like to ask my wife, June Carter, come back
Come here June
Hey, I wonder, I wonder if we can get Carl Perkins out to help us with this tine
(He probably would, he would probably help us)
June and I have been singing this song, out version of a John Sebastian song
Darling companion
Darlin’ companion, come on and give me understandin’.
And let me be your champion, a hand to hold your pretty hand in.
Darlin’ companion, now you know you’ll never be abandoned.
Love will always light our landin’, I can depend on you.
Oh, a little saucy mare like you should have a steed.
Oh, a little bridlin’ down from you is what I need.
Darlin’ companion, now you know you’ll never be abandoned.
Love will always light our landin’, I can depend on you.
Darlin’ companion, come on and give me understandin’.
As long as we keep laughin’, bear in mind just what could happen.
Darlin’ companion, I tell the mountains and the canyons,
Long as I got legs to stand on, I’m gonna stick by you.
Oh, a little saucy mare like you should have a steed.
Oh, a little bridlin’ down from you is what I need.
Darlin’ companion, I tell the mountains and the canyons,
Long as I got legs to stand on, I’m gonna stick by you.
Darlin’ companion, I tell the mountains and the canyons,
Long as I got legs to stand on, I’m gonna stick by you.
Thank you very much
Vertaling
Wat is dat?
Hé, wat drinken jullie in die grote, paarse glazen?
Wat is dat, rot ingewanden?
Thee?
Hey een beetje later in de show
ga ik een gloednieuw liedje voor jullie doen.
dat ik gisteren schreef, genaamd San Quentin.
Ik wil mijn vrouw vragen, June Carter, kom terug
Kom hier, June.
Hey, Ik vraag me af, Ik vraag me af of we Carl Perkins kunnen krijgen om ons te helpen met dit liedje
(Hij zou het waarschijnlijk wel doen, hij zou ons waarschijnlijk wel helpen)
June en ik hebben dit liedje gezongen, onze versie van een John Sebastian liedje
Darling companion
Lieverd, kom op en geef me begrip.
En laat me je kampioen zijn, een hand om je mooie hand in vast te houden.
Darlin ‘metgezel, nu weet je dat je nooit in de steek gelaten zult worden.
Liefde zal altijd ons land verlichten, ik kan op je rekenen.
Oh, een kleine brutale merrie als jij zou een paard moeten hebben.
Oh, een beetje bridlin ‘naar beneden van u is wat ik nodig heb.
Darlin’ companion, now you know you’ll never be abandoned.
Liefde zal altijd ons land verlichten, ik kan op je rekenen.
Darlin’ companion, come on and give me understandin’.
Zolang we blijven lachen, bedenk dan wat er kan gebeuren.
Maatje, ik vertel de bergen en de ravijnen,
Zolang ik benen heb om op te staan, zal ik bij je blijven.
Oh, een kleine brutale merrie als jij zou een paard moeten hebben.
Oh, een beetje bridlin ‘naar beneden van u is wat ik nodig heb.
Darlin ‘metgezel, ik vertel de bergen en de ravijnen,
Zolang ik benen heb om op te staan, zal ik bij je blijven.
Lieverd, ik zeg tegen de bergen en de ravijnen,
Zolang ik benen heb om op te staan, blijf ik bij je.
Dank je wel.