Origineel
Many years ago in days of childhood I used to play ’til evening time would come
Still winding down that old familiar pathway I hear my mother call at setting sun
Come home come home it’s suppertime the shadows lengthen fast
Come home come home it’s suppertime we’re going home at last
Some of the fondest mem’ries of my childhood are woven around suppertime
When mother used to call from the backsteps of the old homeplace
Come on home now son it’s suppertime my how I’d love to hear that once again
But you know time has woven for me a realization of truth that’s even more thrilling
That someday we’ll be called up to gather around the suppertable up there
For the greatest suppertime of them all with our Lord
I can almost hear the call now comin’ from the portals of heaven
Come home son it’s suppertime come on home
Come home come home
Vertaling
Vele jaren geleden, toen ik nog een kind was, speelde ik tot het avond werd.
Nog steeds slingerend over dat oude vertrouwde pad hoor ik mijn moeder roepen bij ondergaande zon
Kom naar huis, kom naar huis, het is etenstijd de schaduwen lengen snel
Kom naar huis, kom naar huis, het is etenstijd, we gaan eindelijk naar huis.
Sommige van de dierbaarste herinneringen uit mijn jeugd zijn geweven rond etenstijd
Toen moeder riep vanaf de achterpaden van het oude huis
Kom nu naar huis zoon, het is etenstijd, wat zou ik dat graag nog eens horen
Maar weet je, de tijd heeft een besef van waarheid voor me geweven dat nog spannender is
Dat we op een dag geroepen zullen worden om ons te verzamelen rond de eettafel daarboven
voor het grootste avondmaal van allemaal met onze Heer
Ik kan de roep bijna horen komen van de hemelse poorten
Kom naar huis zoon het is etenstijd kom naar huis
Kom naar huis, kom naar huis.